Текст и перевод песни Aretha Franklin - Sister From Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sister
from
Texas
who's
been
many
places,
that's
who
I
am;
Сестра
из
Техаса,
побывавшая
во
многих
местах,
вот
кто
я.
Don't
get
yourself
uptight
just
trying
to
please
me
- I'm
down
with
the
flame
Не
напрягайся,
просто
пытаясь
угодить
МНЕ
- Я
горю
вместе
с
пламенем.
Here
for
the
moment...
gone
forever
Здесь
на
мгновение
...
ушел
навсегда.
Here
for
the
moment...
gone
forever
Здесь
на
мгновение
...
ушел
навсегда.
Here
for
the
moment...
gone
forever,
said
the
sister
from
Texas
"Здесь
на
мгновение
...
ушел
навсегда",
- сказала
сестра
из
Техаса.
Hard
luck
nights
just
like
I
see
- I
don't
try
to
color
it
over
with
rose;
Ночи
невезения
точно
такие
же,
как
я
вижу
- я
не
пытаюсь
раскрасить
их
розой;
Do
you
know
that
pride
can
kill
ya?
I
don't
try
to
spike
my
pains
with
my
nose
Знаешь
ли
ты,
что
гордость
может
убить
тебя?
- я
не
пытаюсь
пронзить
свою
боль
носом.
People
are
- here
for
the
moment...
gone
forever
Люди-здесь
на
мгновение
...
ушли
навсегда.
Here
for
the
moment...
then
we're
gone
forever
Здесь
на
мгновение...
а
потом
мы
уйдем
навсегда.
Here
for
the
moment...
gone
forever,
said
the
sister
from
Texas
"Здесь
на
мгновение
...
ушел
навсегда",
- сказала
сестра
из
Техаса.
I've
seen
'em
come
and
go,
for
as
long
as
I
been
here;
Я
видел,
как
они
приходят
и
уходят,
с
тех
пор,
как
я
здесь.
Yeah!
There
just
ain't
very
much
more
now,
that
can
make
me
cry...
Yeah,
yeah!
Да,
теперь
уже
не
так
много
всего,
что
может
заставить
меня
плакать...
Да,
да!
Woman
was
born
to
love
and
to
lose
man,
and
vice
versa;
Женщина
рождена,
чтобы
любить
и
терять
мужчину,
и
наоборот.
There's
one
more
thing
I
gotta
get
up
to,
and
that's
the
real
- that
I
was
born
to
die
Есть
еще
одна
вещь,
которую
я
должен
сделать,
и
это
правда-что
я
был
рожден,
чтобы
умереть,
Yeah,
yeah,
hey,
hey!
да,
да,
эй,
эй!
But
I'm
in
there
fighting
everyday
because
I
got
a
few
more
dreams
in
me...
yes,
I
have!
Но
я
борюсь
там
каждый
день,
потому
что
во
мне
есть
еще
несколько
снов...
да,
есть!
And
I
wonder
will
the
day
come
when
every
man
with
a
heartbeat
will
knows
that
he's
free?
И
мне
интересно,
настанет
ли
день,
когда
каждый
человек
с
бьющимся
сердцем
будет
знать,
что
он
свободен?
Yeah,
people
are
- here
for
the
moment...
then
they're
gone
forever
Да,
люди
здесь
на
мгновение
...
а
потом
уходят
навсегда.
(Forever...)
Here
for
the
moment...
(Forever...)
gone
forever
(Навсегда...)
здесь
на
мгновение...
(навсегда...)
ушел
навсегда.
(Forever...)
Here
for
the
moment...
(Forever...)
then
they're
gone
forever,
said
the
sister
from
Texas
(Навсегда...)
здесь
на
мгновение...
(навсегда...)
а
потом
они
ушли
навсегда,
сказала
сестра
из
Техаса.
Yeah!
Here
for
the
moment...
(Forever...)
gone
forever
Да,
здесь
на
мгновение...
(навсегда...)
ушел
навсегда
(Forever...)
Here
for
the
moment...
(Forever...)
gone
forever
(Навсегда...)
здесь
на
мгновение...
(навсегда...)
ушел
навсегда.
(Forever...)
Here
for
the
moment...
(Forever...)
gone
forever,
said
the
sister
from
Texas
(Навсегда...)
здесь
на
мгновение...
(навсегда...)
ушел
навсегда,
сказала
сестра
из
Техаса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.