Текст и перевод песни Aretha Franklin - Sit Down And Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit Down And Cry
Сесть и плакать
Baby,
no
one
could
have
told
me
Милый,
никто
не
мог
мне
сказать
How
could
they
have
told
me
Как
они
могли
мне
сказать,
When
they
didn′t
know?
Когда
они
не
знали?
I'd
sit
down
and
cry,
baby
(sit
down
and
cry)
Я
села
бы
и
плакала,
милый
(села
бы
и
плакала)
I′d
sit
down
and
cry,
baby
sit
down
and
cry
Я
села
бы
и
плакала,
милый,
села
бы
и
плакала
Sit
down
and
cry
(cry,
my)
my
heart
out
(heart
out)
Села
бы
и
выплакала
(выплакала,
мой)
всё
своё
сердце
(всё
своё
сердце)
Over
you,
oh-ooh
Из-за
тебя,
о-о-о
No
one,
no
one
could
have
warned
me
Никто,
никто
не
мог
меня
предупредить
That
you
would
scar
me,
yeah
Что
ты
оставишь
мне
шрам,
да
And
hurt
me
so
bad
И
ранишь
меня
так
сильно
And
that
I'd
sit
down
and
cry,
baby
(sit
down
and
cry)
И
что
я
сяду
и
буду
плакать,
милый
(сяду
и
буду
плакать)
I'd
sit
down
and
cry,
baby
(sit
down
and
cry)
Я
села
бы
и
плакала,
милый
(села
бы
и
плакала)
I′d
sit
down
and
cry
(cry,
my)
my
heart
out
(heart
out)
Я
села
бы
и
выплакала
(выплакала,
мой)
всё
своё
сердце
(всё
своё
сердце)
Oh,
who
would
ever
believe?
(Who
would
ever
believe?)
О,
кто
бы
мог
поверить?
(Кто
бы
мог
поверить?)
That
lips
sweet
as
yours
Что
губы
сладкие,
как
твои
Sweeter
than
the
honey
Слаще,
чем
мёд
Tell
me,
who
would
ever
believe?
(Who
would
ever
believe?)
Скажи
мне,
кто
бы
мог
поверить?
(Кто
бы
мог
поверить?)
That
those
same
sweet
lips
Что
эти
же
сладкие
губы
Would
lie,
lie
like
Будут
лгать,
лгать
как
Lie
like
you
lied
to
me,
yeah
Лгать,
как
ты
лгал
мне,
да
Baby,
no
one,
no
one
could
ever
told
me
Милый,
никто,
никто
не
мог
мне
сказать
I
wouldn′t
hear
it
Я
бы
не
поверила
That
you
would
have
sold
me,
yeah
Что
ты
продашь
меня,
да
Down
the
river
so
fast
Спустишь
вниз
по
реке
так
быстро
And
that
I'd
sit
down
and
cry,
baby
(cry)
И
что
я
сяду
и
буду
плакать,
милый
(плакать)
I′d
sit
down
and
cry,
baby,
yeah
(cry)
Я
села
бы
и
плакала,
милый,
да
(плакала)
I'd
sit
down
and
cry
(cry,
my)
my
heart
out
(heart
out)
Я
села
бы
и
выплакала
(выплакала,
мой)
всё
своё
сердце
(всё
своё
сердце)
Yes
I
will,
yeah,
I
will
sit
down
and
cry,
baby
Да,
я
буду,
да,
я
сяду
и
буду
плакать,
милый
I
will
sit
down
and
cry,
baby
Я
сяду
и
буду
плакать,
милый
Sit
down
and
cry
my
heart
out
Сяду
и
выплачу
всё
своё
сердце
Heart
out
over
you,
yes
I
would
Всё
своё
сердце
из-за
тебя,
да,
я
буду
Hey,
hey
hey,
baby,
yeah,
sit
down
and
cry,
baby
Эй,
эй,
эй,
милый,
да,
сяду
и
буду
плакать,
милый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLYDE LOVERN OTIS, LOU STALLMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.