Aretha Franklin - The House That Jack Built (Mono) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aretha Franklin - The House That Jack Built (Mono) [Remastered]




THE HOUSE THAT JACK BUILT
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК.
Aretha Franklin
Арета Франклин
By Bob Lance and Fran Robbins
Боб Лэнс и Фрэн Роббинс
Originally released July 26, 1968 as the B side of
Первоначально выпущенный 26 июля 1968 года как би-сайд
"I Say A Little Prayer For You"
Молюсь За Тебя".
It hit number 6 on the pop charts and number 2 on the RB charts
Он занял 6-е место в поп-чартах и 2-е место в чартах RB.
This is the house that Jack built, y'all
Это дом, который построил Джек.
Remember this house!
Запомни этот дом!
This was the land that he worked by hand
Это была земля, которую он обрабатывал своими руками.
It was the dream of an upright man
Это была мечта честного человека.
This was the room that was filled with love
Это была комната, наполненная любовью.
It was a love that he was proud of
Это была любовь, которой он гордился.
This was a life of a love he planned
Это была жизнь любви, которую он планировал.
Of a love and a life we loved
О любви и жизни, которую мы любили.
In the house that Jack built.
В доме, который построил Джек.
(The house that Jack built)
(Дом, который построил Джек)
Remember this house!
Запомни этот дом!
There was the fence that held our love (yes it was),
Там был забор, который удерживал нашу любовь (да, это было так).
There was the gate that he walked out of
Там были ворота, из которых он вышел.
This is the heart that is turned to stone (yes it is)
Это сердце, которое превратилось в камень (да, это так).
This was the house, but it ain't no home
Это был дом, но это не дом.
This is the love that I once had
Это любовь, которая у меня когда-то была.
In a dream that I thought was love,
Во сне, который я считал любовью,
In the house that Jack built (the house that Jack built),
В доме, который построил Джек (The house that Jack built),
I'm gonn' remember this house!
Я буду помнить этот дом!
Oh-ohh wha-a-at's the use of crying?
О-о-о, какой смысл плакать?
'Cause I brought it on myself
Потому что я сам навлек это на себя
There's no denying
Этого нельзя отрицать
But it see-e-ee-ems awful funny
Но это, видите ли, ужасно смешно.
That I didn't understand
Этого я не понимал.
Was it a house of an upright man
Был ли это дом честного человека
Up on the hill
На холме.
There's a big plan still
У нас все еще есть большой план.
In the house that Jack built
В доме, который построил Джек.
(The house that Jack built)
(Дом, который построил Джек)
I'm gonn' remember this house
Я буду помнить этот дом.
(The house that Jack built)
(Дом, который построил Джек)
Listen!
Слушай!
I got the house
У меня есть дом.
I got the car
Я взял машину.
I got the rug
У меня есть коврик.
And I got the rack
И я получил стойку.
But I ain't got Jack (Jack)
Но у меня нет Джека (Джека).
(I ain't got Jack, Jack)
меня нет Джека, Джек)
And I want my Jack back!
И я хочу, чтобы мой Джек вернулся!
I turned my back on Jack
Я повернулся к Джеку спиной.
He said he wasn't coming back
Он сказал, что не вернется.
I turned my back on Jack
Я повернулся к Джеку спиной.
He said he wasn't coming back
Он сказал, что не вернется.
Ohhh, Jack
О-О-О, Джек
Ohh! Come on back
О-О-О, Вернись!
Ohh Jack
О Джек
Oh come on back
О вернись
He wanted to use me
Он хотел использовать меня.
I didn't understand
Я не понял
I said, I want my upright man
Я сказал, мне нужен мой честный человек.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.