Текст и перевод песни Aretha Franklin - The House That Jack Built
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House That Jack Built
Дом, который построил Джек
This
is
the
house
that
Jack
built,
y'all,
remember
this
house
Это
дом,
который
построил
Джек,
помнишь
этот
дом?
This
was
the
land
that
he
worked
by
hand,
it
was
the
dream
of
an
upright
man
Это
земля,
которую
он
обрабатывал
своими
руками,
это
была
мечта
честного
человека
This
was
the
room
that
was
filled
with
love,
it
was
a
love
that
he
was
proud
of
Это
была
комната,
наполненная
любовью,
любовью,
которой
он
гордился
This
was
a
life
of
a
love
he
planned
on
a
love,
the
same
old
love
Это
была
жизнь
любви,
которую
он
планировал,
той
же
самой
старой
любви
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(дом,
который
построил
Джек)
Remember
this
house
Помни
этот
дом
There
was
the
fence
that
held
our
love
(yes
it
was)
Был
забор,
который
хранил
нашу
любовь
(да,
так
и
было)
There
was
the
gate
that
he
walked
out
of
Были
ворота,
из
которых
он
вышел
This
is
the
heart
that
is
turned
to
stone
(yes
it
is)
Это
сердце,
которое
превратилось
в
камень
(да,
это
так)
This
was
the
house,
but
it
ain't
no
home
Это
был
дом,
но
это
не
дом
This
is
the
love
that
I
once
had
Это
любовь,
которая
у
меня
когда-то
была
In
a
dream
that
I
thought
was
love
В
мечте,
которую
я
считала
любовью
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(дом,
который
построил
Джек)
I'm
gon'
remember
this
house
Я
запомню
этот
дом
Oh-oh
wha-at's
the
use
of
crying?
О-о,
какой
смысл
плакать?
You
know,
I
brought
it
on
myself,
there's
no
denying
Знаешь,
я
сама
это
навлекла
на
себя,
нечего
отрицать
But
it
seems
awful
funny
that
I
didn't
understand
Но
кажется
странным,
что
я
не
понимала
Was
it
a
house
of
an
upright
man?
Yeah
Был
ли
это
дом
честного
человека?
Да
Up
on
the
hill,
there's
a
big
plan
still
На
холме
всё
ещё
есть
большой
план
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(дом,
который
построил
Джек)
I'm
gon'
remember
this
house
(the
house
that
Jack
built)
Я
запомню
этот
дом
(дом,
который
построил
Джек)
I
got
the
house,
I
got
the
car
У
меня
есть
дом,
у
меня
есть
машина
I
got
the
rug,
and
I
got
the
rack
У
меня
есть
ковёр,
и
у
меня
есть
вешалка
But
I
ain't
got
Jack
(Jack,
Jack,
I
ain't
got
Jack,
Jack)
Но
у
меня
нет
Джека
(Джек,
Джек,
у
меня
нет
Джека,
Джек)
And
I
want
my
Jack
back!
И
я
хочу,
чтобы
мой
Джек
вернулся!
I
turned
my
back
on
Jack
Я
отвернулась
от
Джека
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернётся
I
turned
my
back
on
Jack
Я
отвернулась
от
Джека
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернётся
Oh,
Jack,
oh,
come
on
back
О,
Джек,
о,
вернись
Oh,
Jack,
oh,
come
on
back
(why
don't
you
come
on
back
Jack?)
О,
Джек,
о,
вернись
(почему
ты
не
вернёшься,
Джек?)
You
oughtta'
come
on
back
(come
on
back,
Jack)
Ты
должен
вернуться
(вернись,
Джек)
To
the
one
that
you
built
(come
on
back,
Jack)
К
той,
которую
ты
построил
(вернись,
Джек)
It's
the
same
one
you
built
(come
on
back,
Jack)
Это
та
же
самая,
которую
ты
построил
(вернись,
Джек)
You
oughtta'
come
on
back
(come
on
back,
Jack)
Ты
должен
вернуться
(вернись,
Джек)
Oh,
now
then...
О,
ну
тогда...
I
didn't
understand
Я
не
понимала
Until
that
upright
man,
come
on
back
Jack
(come
on
back,
Jack)
Пока
этот
честный
человек,
вернись,
Джек
(вернись,
Джек)
You
oughtta'
come
on
home
Ты
должен
вернуться
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. ROBINS, B. LANCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.