Текст и перевод песни Aretha Franklin - Tighten Up Your Tie, Button Up Your Jacket (Make It for the Door) (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tighten Up Your Tie, Button Up Your Jacket (Make It for the Door) (Mono)
Затяни галстук, застегни пиджак (и проваливай) (Моно)
Don′t
get
too
comfortable,
my
boy
Не
располагайся
слишком
удобно,
мой
мальчик,
I'm
expecting
company
Я
жду
гостей.
Don′t
you
have
somewhere
else
to
go
Тебе
не
пора
ли
куда-нибудь
еще?
Or
do
you
just
like
to
visit
me?
Или
ты
просто
любишь
меня
навещать?
You
can't
come
around
any
time
you
please
(uh,
uh)
Ты
не
можешь
приходить,
когда
тебе
вздумается
(о,
нет)
Just
like
you
did
before
(uh,
uh)
Как
ты
делал
раньше
(о,
нет)
So
tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Так
что
затяни
свой
галстук
(затяни)
Button
up
that
jacket
(button
up)
Застегни
пиджак
(застегни)
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
проваливай
(проваливай)
Don't
get
too
close
to
me,
my
boy
Не
приближайся
ко
мне
слишком
близко,
мой
мальчик,
I′m
not
playing
around
with
you
Я
с
тобой
не
играю.
Can′t
you
leave
well
enough
alone
Не
можешь
ли
ты
оставить
все
как
есть?
Why
can't
you
just
realize
we′re
through?
Почему
ты
не
можешь
просто
понять,
что
между
нами
все
кончено?
I
couldn't
start
again,
oh
no
sir-ee
(uh,
uh)
Я
не
могла
бы
начать
все
сначала,
о
нет,
конечно
нет
(о,
нет)
I
couldn′t
take
it
any
more
(uh,
uh)
Я
больше
не
могла
бы
этого
выносить
(о,
нет)
So
tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Так
что
затяни
свой
галстук
(затяни)
Button
up
that
jacket
(button
up)
Застегни
пиджак
(застегни)
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
проваливай
(проваливай)
Oh,
the
bell
might
ring
any
minute
О,
звонок
может
прозвенеть
в
любую
минуту,
And
he
just
wouldn't
understand
И
он
просто
не
поймет.
You
had
romance
but
you
blew
your
chance
У
тебя
был
роман,
но
ты
упустил
свой
шанс,
Tryin′
to
play
a
double
hand
Пытаясь
вести
двойную
игру.
You
know
that
I'm
weak
for
you,
my
boy
(auh
bop,
auh
bop)
Ты
знаешь,
что
я
к
тебе
неравнодушна,
мой
мальчик
(ау
боп,
ау
боп)
Oh,
did
you
just
come
around
to
see
(auh
bop,
auh
bop)
О,
ты
пришел
только
чтобы
посмотреть
(ау
боп,
ау
боп)
If
your
sweet
and
tender
charms
(auh
bop,
auh
bop)
Подействуют
ли
твои
сладкие
и
нежные
чары
(ау
боп,
ау
боп)
Would
still
work
out
on
me?
(auh
bop,
auh
bop)
На
меня?
(ау
боп,
ау
боп)
Well
even
if
you
did
(if
you
did)
Ну,
даже
если
и
так
(если
и
так),
You
can
still
grab
your
hat
(your
hat)
Ты
все
равно
можешь
хватать
свою
шляпу
(свою
шляпу),
Cause
now
I
know
the
score
(uh,
uh,
uh)
Потому
что
теперь
я
знаю
счет
(о,
о,
о).
Tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Затяни
свой
галстук
(затяни)
Button
up
your
jacket
(button
up)
Застегни
свой
пиджак
(застегни)
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
проваливай
(проваливай)
Then
if
you
just
hear
that
make,
make
it
for
the
door
(tighten
up
your
tie,
uh,
ah
ah
ah)
Так
что,
если
ты
слышишь
этот
припев,
проваливай
(затяни
свой
галстук,
у,
а
а
а)
You
gotta
chunking
some
with
that
jacket
(button
up
your
jacket,
uh,
ah
ah
ah)
Тебе
нужно
что-то
делать
с
этим
пиджаком
(застегни
свой
пиджак,
у,
а
а
а)
Oh,
then
button
up
that
jacket
skin
(make
it
for
the
door,
uh,
ah
ah
ah)
О,
тогда
застегни
этот
пиджак
(проваливай,
у,
а
а
а)
Baby,
and
make
it
for
the
door
(tighten
up
your
tie)
Детка,
и
проваливай
(затяни
свой
галстук)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mersey, Smith Billy Dawn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.