Текст и перевод песни Aretha Franklin - Tighten Up Your Tie, Button Up Your Jacket (Make It for the Door) (Mono)
Don′t
get
too
comfortable,
my
boy
Не
устраивайся
слишком
удобно,
мой
мальчик.
I'm
expecting
company
Я
жду
гостей.
Don′t
you
have
somewhere
else
to
go
Тебе
больше
некуда
идти
Or
do
you
just
like
to
visit
me?
Или
ты
просто
хочешь
навестить
меня?
You
can't
come
around
any
time
you
please
(uh,
uh)
Ты
не
можешь
прийти
в
любое
время,
когда
захочешь
(э-э-э).
Just
like
you
did
before
(uh,
uh)
Точно
так
же,
как
ты
делал
это
раньше
(э-э-э).
So
tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Так
что
затяни
галстук
(затяни).
Button
up
that
jacket
(button
up)
Застегни
эту
куртку
(застегни
ее).
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
сделай
это
для
двери
(сделай
это
для
двери).
Don't
get
too
close
to
me,
my
boy
Не
подходи
ко
мне
слишком
близко,
мой
мальчик.
I′m
not
playing
around
with
you
Я
не
играю
с
тобой.
Can′t
you
leave
well
enough
alone
Неужели
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое?
Why
can't
you
just
realize
we′re
through?
Почему
ты
не
можешь
просто
понять,
что
между
нами
все
кончено?
I
couldn't
start
again,
oh
no
sir-ee
(uh,
uh)
Я
не
мог
начать
все
сначала,
о
Нет,
сэр-и-и
(э-э-э).
I
couldn′t
take
it
any
more
(uh,
uh)
Я
больше
не
мог
этого
выносить
(э-э-э).
So
tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Так
что
затяни
галстук
(затяни).
Button
up
that
jacket
(button
up)
Застегни
эту
куртку
(застегни
ее).
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
сделай
это
для
двери
(сделай
это
для
двери).
Oh,
the
bell
might
ring
any
minute
О,
звонок
может
прозвенеть
в
любую
минуту.
And
he
just
wouldn't
understand
И
он
просто
не
поймет.
You
had
romance
but
you
blew
your
chance
У
тебя
был
роман,
но
ты
упустил
свой
шанс.
Tryin′
to
play
a
double
hand
Пытаюсь
разыграть
двойную
комбинацию.
You
know
that
I'm
weak
for
you,
my
boy
(auh
bop,
auh
bop)
Ты
знаешь,
что
я
слаб
для
тебя,
мой
мальчик
(АУ-боп,
АУ-боп).
Oh,
did
you
just
come
around
to
see
(auh
bop,
auh
bop)
О,
ты
просто
пришел
посмотреть
(АУ-боп,
АУ-боп)?
If
your
sweet
and
tender
charms
(auh
bop,
auh
bop)
Если
бы
твои
сладкие
и
нежные
чары
(АУ-боп,
АУ-боп)
Would
still
work
out
on
me?
(auh
bop,
auh
bop)
Все
еще
действовали
на
меня?
(АУ-боп,
АУ-боп)
Well
even
if
you
did
(if
you
did)
Ну,
даже
если
бы
ты
это
сделал
(если
бы
ты
это
сделал).
You
can
still
grab
your
hat
(your
hat)
Ты
все
еще
можешь
взять
свою
шляпу
(свою
шляпу).
Cause
now
I
know
the
score
(uh,
uh,
uh)
Потому
что
теперь
я
знаю
счет
(а,
а,
а).
Tighten
up
your
tie
(tighten
up)
Затяни
галстук
(затяни).
Button
up
your
jacket
(button
up)
Застегни
свою
куртку
(застегни).
And
make
it
for
the
door
(make
it
for
the
door)
И
сделай
это
для
двери
(сделай
это
для
двери).
Then
if
you
just
hear
that
make,
make
it
for
the
door
(tighten
up
your
tie,
uh,
ah
ah
ah)
Тогда,
если
ты
просто
услышишь
этот
звук,
иди
к
двери
(затяни
галстук,
а
- а-а-а).
You
gotta
chunking
some
with
that
jacket
(button
up
your
jacket,
uh,
ah
ah
ah)
Ты
должен
немного
перекусить
этой
курткой
(застегни
свою
куртку,
а
- а-а-а).
Oh,
then
button
up
that
jacket
skin
(make
it
for
the
door,
uh,
ah
ah
ah)
О,
тогда
застегни
эту
куртку
(сделай
ее
для
двери,
а-а-а-а).
Baby,
and
make
it
for
the
door
(tighten
up
your
tie)
Детка,
иди
к
двери
(затяни
галстук).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mersey, Smith Billy Dawn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.