Текст и перевод песни Aretha Franklin - Until the Real Thing Comes Along (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the Real Thing Comes Along (Remastered)
Пока не появится настоящее чувство (Remastered)
Oh
I'd
work
for
you,
I'd
slave
for
you,
О,
я
бы
работала
на
тебя,
я
бы
была
твоей
рабыней,
I'd
be
a
beggar
or
a
knave
for
you!
(what
is
a
knave
anyway?)
Я
бы
стала
нищенкой
или
плутовкой
ради
тебя!
(Что
вообще
такое
плутовка?)
If
that
isn't
love
it'll
have
to
do
Если
это
не
любовь,
пусть
будет
так,
Until
the
real
thing
comes
along.
Пока
не
появится
настоящее
чувство.
I'd
gladly
move
the
earth
for
you,
(yeah
I'm
strong
baby,
plenty
strong)
Я
бы
с
радостью
сдвинула
землю
для
тебя,
(да,
я
сильная,
детка,
очень
сильная)
To
prove
my
love
and
it's
worth
to
you;
Чтобы
доказать
свою
любовь
и
ее
ценность
для
тебя;
If
that
isn't
love
it'll
have
to
do
Если
это
не
любовь,
пусть
будет
так,
Until
the
real
thing
comes
along.
Пока
не
появится
настоящее
чувство.
With
all
the
words,
dear,
at
my
command,
Используя
все
слова,
милый,
что
я
знаю,
I
just
can't
make
you
understand;
Я
просто
не
могу
заставить
тебя
понять;
I'll
always
love
you
darling,
come
what
may,
Я
всегда
буду
любить
тебя,
дорогой,
что
бы
ни
случилось,
My
heart
is
yours,
what
more
can
I
say?
(what
do
you
want
me
to
do,
rob
a
bank?)
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
что
еще
я
могу
сказать?
(Чего
ты
хочешь,
чтобы
я
ограбила
банк?)
(Well
listen,
I
tell
ya)
(Ну,
послушай,
я
тебе
скажу)
I'd
sigh
for
you,
yeah,
cry
for
you,
Я
бы
вздыхала
по
тебе,
да,
плакала
по
тебе,
I'd
tear
the
stars
down
from
the
sky
for
you!
Я
бы
сорвала
звезды
с
неба
для
тебя!
If
that
isn't
love,
well
skip
it,
it'll
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
ну
и
ладно,
пусть
будет
так,
Until
the
real
thing
comes
along.
Пока
не
появится
настоящее
чувство.
I'd
sigh
for
you,
die
for
you,
Я
бы
вздыхала
по
тебе,
умерла
бы
за
тебя,
I'd
tear
the
stars
down
from
the
sky
for
you!
Я
бы
сорвала
звезды
с
неба
для
тебя!
If
that
isn't
love,
it'll
have
to
do,
Если
это
не
любовь,
пусть
будет
так,
Until
the
real
thing
comes
along.
Пока
не
появится
настоящее
чувство.
(Yeah,
that's
the
real
thing,
so
help
me!)
(Да,
это
настоящее
чувство,
видит
Бог!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberta Nichols, Saul Chaplin, Mann Holiner, Sammy Cahn, L. E. Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.