Текст и перевод песни Aretha Franklin - When the Battle is Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Battle is Over
Когда битва окончена
One
more
time
you
hurt
me
Ты
ранил
меня
ещё
раз
You
thought
you
had
your
victory
Ты
думал,
что
одержал
победу
One
more
reason
for
you
to
worry
Ещё
одна
причина
для
тебя
волноваться
′Cause
you
got
the
best
of
me
Потому
что
ты
получил
от
меня
по
полной
You
should
never
count
your
chickens
Не
стоит
считать
цыплят
Before
you
eggs
get
hatched
Пока
не
вылупились
яйца
I
believe
it,
mhmm,
to
my
soul
Верю,
ммм,
всей
душой,
You
finally
met
your
match
Что
ты
наконец-то
встретил
достойного
соперника
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь
When
this
battle
is
over
Когда
эта
битва
закончится
Who
will
wear
the
crown?
Кто
наденет
корону?
When
this
battle
is
over
Когда
эта
битва
закончится
Who
will
wear
the
crown?
Кто
наденет
корону?
Who
will
it
be?
(Who
will
it
be?)
Кто
это
будет?
(Кто
это
будет?)
Will
it
be
you?
(Will
it
be
me?)
Будешь
ли
это
ты?
(Буду
ли
это
я?)
Tell
me
now
Скажи
мне
теперь
Who
will
wear
the
crown?
Yeah,
yeah
Кто
наденет
корону?
Да,
да
Every
time
I
kiss
you
Каждый
раз,
когда
я
целую
тебя
I
feel
I
get
the
upper
hand
Я
чувствую,
что
беру
верх
I
want
you
to
surrender
Я
хочу,
чтобы
ты
сдался
And
tell
me
you're
gonna
be
my
man
И
сказал,
что
будешь
моим
мужчиной
A
slip
of
the
lip
Одно
неосторожное
слово
Has
been
known
to
sink
a
ship
Может
потопить
корабль
And
I
believe
I
believe
I
believe
to
my
soul
И
я
верю,
верю,
верю
всей
душой,
I
finally
got
a
winner′s
slip,
yeah
Что
я
наконец-то
получила
выигрышный
билет,
да
When
this
battle
is
over,
I
wonder
Когда
эта
битва
закончится,
интересно
Who
will
wear
the
crown?
Кто
наденет
корону?
When
this
battle
is
over
Когда
эта
битва
закончится
Who
will
wear
the
crown?
Кто
наденет
корону?
Who
will
it
be?
(Who
will
it
be?)
Кто
это
будет?
(Кто
это
будет?)
Will
it
be
you?
(Will
it
be
me?)
Будешь
ли
это
ты?
(Буду
ли
это
я?)
Yeah,
tell
me
now
Да,
скажи
мне
теперь
Who
will
wear
the
crown?
Yeah
Кто
наденет
корону?
Да
(When
this
battle
is
over)
(Когда
эта
битва
закончится)
I
wonder
who'll
be
wearing
the
crown
(when
this
battle
is
over)
Интересно,
кто
будет
носить
корону
(когда
эта
битва
закончится)
When
it's
over,
children
(when
this
battle
is
over)
Когда
все
закончится,
милый
(когда
эта
битва
закончится)
Yeah,
when
it′s
over
now
(when
this
battle
is
over)
Да,
когда
все
закончится
(когда
эта
битва
закончится)
Oh,
when
it′s
over
(when
this
battle
is
over)
О,
когда
все
закончится
(когда
эта
битва
закончится)
When
it's
over
(when
this
battle
is
over)
Когда
все
закончится
(когда
эта
битва
закончится)
When
it′s
over
(when
this
battle
is
over)
Когда
все
закончится
(когда
эта
битва
закончится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALTER HAWKINS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.