Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Light Up My Life
Du erhellst mein Leben
So
many
days,
I
sit
by
my
window
So
manche
Tag
sitze
ich
am
Fenster
Waiting
for
someone
to
sing
me
his
song
Wartend
auf
jemanden,
der
sein
Lied
mir
singt
So
many
dreams
I
kept
deep
inside
me
So
viele
Träume
barg
ich
tief
in
mir
Alone
in
the
dark
and
clearly
I
came
along
Allein
im
Dunkeln,
bis
du
kamst
voll
Klarheit
And
you,
you
light
up
my
life
Und
du,
du
erhellst
mein
Leben
You
give
me
hope
to
carry
on
Gibst
mir
Hoffnung
weiterzugehn
You
light
up
my
days
Du
erleuchtest
meine
Tage
And
fill
my
nights
with
song
Und
füllst
die
Nächte
mit
Gesang
You're
rollin'
at
sea,
hey,
adrift
on
the
water
Du
treibst
auf
See,
hey,
verloren
auf
den
Wellen
Could
it,
could
it
be
finally
yeah,
that
I'm
turning
for
home?
Yes,
I
am
Könnt
es
sein,
endlich,
ja,
ich
wende
heim?
Ja,
das
tu
ich
Finally,
a
chance
to
say,
"Oh,
I
love
you"
Endlich
die
Chance
zu
sagen:
"Oh,
ich
liebe
dich"
Never,
never
again
to
be
all
alone
Nie
mehr,
nie
mehr
werde
ganz
alleine
sein
And
you,
you
light
up
my
life
Und
du,
du
erhellst
mein
Leben
You
give
me
hope
to
carry
on
Gibst
mir
Hoffnung
weiterzugehn
Oh,
you
light
up
my
days
Oh,
du
erleuchtest
meine
Tage
And
fill,
fill
my
nights,
fill
'em
up
with
song
Und
füllst,
füllst
die
Nächte,
füll
sie
voll
mit
Liedern
And
you,
you
light
up
my
life
oh
Und
du,
du
erhellst
mein
Leben
oh
You
give
me
hope
to
carry
on
oh,
oh
Gibst
mir
Hoffnung
weiterzugehn
oh,
oh
You
light
up
my
days
Du
erleuchtest
meine
Tage
You
fill
my
nights
with
song
Du
füllst
die
Nächte
mit
Gesang
It
can't
be
wrong
when
it
feels
so
right
Es
kann
nicht
falsch
sein,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
'Cause
you,
you
light
up
my-,
my
life
Denn
du,
du
erhellst
mein-,
mein
Leben
You
light
up
my
life,
my
life
Du
erhellst
mein
Leben,
mein
Leben
Li-li-li-life
Le-le-le-leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.