Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting It
Ich krieg's hin
You
see
me
running
through
these
dirty
streets
Du
siehst
mich
durch
diese
schmutzigen
Straßen
rennen
I
got
a
couple
dishes
in
my
niche
Ich
hab
ein
paar
Teller
in
meiner
Nische
Want
to
wash
'em
don't
have
everything
I
need
Will
sie
spülen,
hab
nicht
alles,
was
ich
brauch
Life
is
hard
but
I'm
still
crawling
on
my
knees
Das
Leben
ist
hart,
aber
ich
krieche
immer
noch
auf
meinen
Knien
Shit
gets
crazy
I
am
hiding
when
I
sleep
Die
Scheiße
wird
verrückt,
ich
verstecke
mich,
wenn
ich
schlafe
Other
people
say
that
I'm
the
biggest
queen
Andere
Leute
sagen,
ich
sei
die
größte
Königin
All
I
did
was
point
at
where
I
live
Alles,
was
ich
tat,
war
zu
zeigen,
wo
ich
wohne
You'd
never
see
me
showing
diamonds
on
my
teeth
Du
würdest
mich
nie
Diamanten
auf
meinen
Zähnen
zeigen
sehen
Kinda
bored
of
toasting
my
bread
Irgendwie
gelangweilt
davon,
mein
Brot
zu
toasten
Toasting
my
bread
Mein
Brot
zu
toasten
Kinda
sick
of
this
traffic
I'm
in
Irgendwie
hab
ich
diesen
Stau
satt,
in
dem
ich
stecke
This
traffic
I'm
in
Diesen
Stau,
in
dem
ich
stecke
Every
day
every
night
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Take
me
on
a
different
hike
Nimm
mich
auf
eine
andere
Wanderung
mit
I'm
climbing
the
same
mountains
Ich
besteige
dieselben
Berge
Keep
on
falling
downstairs
Falle
immer
wieder
die
Treppe
runter
Back
to
the
start
when
I
got
my
first
allowance
Zurück
zum
Anfang,
als
ich
mein
erstes
Taschengeld
bekam
Well
atleast
the
beats
keep
on
getting
harder
Naja,
wenigstens
werden
die
Beats
immer
härter
Hear
it?
That's
the
sound
of
me
Hörst
du
es?
Das
ist
der
Klang
von
mir
Getting
bigger
I
can
feel
it
Wie
ich
größer
werde,
ich
kann
es
fühlen
In
my
soul
the
saving
I'm
waiting
for
In
meiner
Seele,
die
Rettung,
auf
die
ich
warte
Is
right
in
front
of
my
nose
Ist
direkt
vor
meiner
Nase
Close
the
door
before
you
go
Schließ
die
Tür,
bevor
du
gehst
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Getting
it
Ich
krieg's
hin
Kinda
bored
of
toasting
my
bread
Irgendwie
gelangweilt
davon,
mein
Brot
zu
toasten
Toasting
my
bread
Mein
Brot
zu
toasten
Kinda
sick
of
this
traffic
I'm
in
Irgendwie
hab
ich
diesen
Stau
satt,
in
dem
ich
stecke
This
traffic
I'm
in
Diesen
Stau,
in
dem
ich
stecke
They're
screaming
in
my
face
I've
missed
that
fresh
air
Sie
schreien
mir
ins
Gesicht,
ich
hab
diese
frische
Luft
vermisst
Stuck
behind
these
bars
they
won't
let
me
do
myself
Gefangen
hinter
diesen
Gittern,
sie
lassen
mich
nicht
ich
selbst
sein
Locked
and
blocked
someone
please
bail
me
out
of
jail
Eingesperrt
und
blockiert,
bitte
holt
mich
jemand
aus
dem
Gefängnis
raus
Shooting
stars
where
are
my
wishes
I've
been
asking
all
those
years
Sternschnuppen,
wo
sind
meine
Wünsche,
die
ich
all
die
Jahre
erbeten
habe
I
just
want
to
keep
it
real
Ich
will
einfach
nur
echt
bleiben
Ima
get
where
I
need
to
be
Ich
werde
dorthin
gelangen,
wo
ich
sein
muss
Ima
get
where
I
need
to
be
Ich
werde
dorthin
gelangen,
wo
ich
sein
muss
I'm
getting
it
Ich
krieg's
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Areve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.