Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe Me If I Tell You That I Love You
Glaub mir, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
I
been
losing
people
that
I
love
the
most
Ich
habe
Menschen
verloren,
die
ich
am
meisten
liebe
I
be
in
the
darkness
reaching
out
Ich
bin
in
der
Dunkelheit,
strecke
mich
aus
And
holding
on
like
it's
my
only
hope
Und
halte
mich
fest,
als
wäre
es
meine
einzige
Hoffnung
I
been
seeing
Holy
Ghosts
Ich
habe
heilige
Geister
gesehen
Grinding
in
my
dreams
but
in
my
nightmares
Schufte
in
meinen
Träumen,
aber
in
meinen
Albträumen
Man
my
nightmares
got
me
holding
rope
Mann,
meine
Albträume
lassen
mich
am
Seil
hängen
I
wonder
how
far
to
go
Ich
frage
mich,
wie
weit
ich
gehen
soll
I
be
chasing
everything
but
running
from
my
loved
ones
Ich
jage
allem
hinterher,
aber
laufe
vor
meinen
Liebsten
davon
Be
in
tunnel
mode
Bin
im
Tunnelmodus
I
might
end
up
all
alone
Ich
könnte
am
Ende
ganz
allein
sein
Wonder
if
my
kingdom
will
exist
Frage
mich,
ob
mein
Königreich
existieren
wird
By
the
time
that
I
achieve
the
throne
Bis
ich
den
Thron
besteige
I
know
I
ain't
perfect
do
a
lotta
shit
wrong
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
mache
viel
Scheiße
I
can
only
process
the
world
through
a
song
Ich
kann
die
Welt
nur
durch
einen
Song
verarbeiten
Shut
down
from
the
world
I
tend
to
be
on
my
own
Schotte
mich
von
der
Welt
ab,
neige
dazu,
allein
zu
sein
But
you
know
that
don't
mean
that
the
loves
ever
gone
Aber
du
weißt,
das
bedeutet
nicht,
dass
die
Liebe
jemals
weg
ist
I
don't
got
a
lot
of
coping
skills
please
just
bare
with
me
Ich
habe
nicht
viele
Bewältigungsstrategien,
bitte
hab
Geduld
mit
mir
I
be
in
my
head
I
know
my
moves
can
be
a
mystery
Ich
bin
in
meinem
Kopf,
ich
weiß,
meine
Handlungen
können
ein
Rätsel
sein
I
be
working
hard
I
don't
want
you
tryna
fix
me
Ich
arbeite
hart,
ich
will
nicht,
dass
du
versuchst,
mich
zu
reparieren
But
I
don't
wanna
leave
you
in
the
past
and
call
it
history
Aber
ich
will
dich
nicht
in
der
Vergangenheit
zurücklassen
und
es
Geschichte
nennen
I
keep
it
a
bean
with
you
you
just
gotta
trust
me
(Do
You
Love
Me)
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
du
musst
mir
nur
vertrauen
(Liebst
du
mich?)
I
know
that
I
isolate
I'm
sorry
it's
unlucky
(Do
You
Love
Me)
Ich
weiß,
dass
ich
mich
isoliere,
es
tut
mir
leid,
es
ist
unglücklich
(Liebst
du
mich?)
And
I
know
I
be
off
one
but
to
know
me
is
to
love
me
(Do
You
Love
Me)
Und
ich
weiß,
ich
bin
manchmal
komisch,
aber
mich
zu
kennen
heißt,
mich
zu
lieben
(Liebst
du
mich?)
Believe
me
if
I
tell
you
that
I
love
you
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Do
you
love
me?
(Do
You
Love
Me)
Liebst
du
mich?
(Liebst
du
mich?)
I
keep
it
a
bean
with
you
you
just
gotta
trust
me
(Do
You
Love
Me)
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
du
musst
mir
nur
vertrauen
(Liebst
du
mich?)
I
know
that
I
isolate
Ich
weiß,
dass
ich
mich
isoliere
I'm
sorry
it's
unlucky
(Do
You
Love
Me)
Es
tut
mir
leid,
es
ist
unglücklich
(Liebst
du
mich?)
I
know
I
be
off
one
but
to
know
me
is
to
love
me
(Do
You
Love
Me)
Ich
weiß,
ich
bin
manchmal
komisch,
aber
mich
zu
kennen
heißt,
mich
zu
lieben
(Liebst
du
mich?)
Believe
me
if
I
tell
you
that
I
love
you
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Do
you
love
me?
(Do
You
Love
Me)
Liebst
du
mich?
(Liebst
du
mich?)
I
be
loving
hard
but
won't
lie
it's
hard
to
show
it
Ich
liebe
intensiv,
aber
ich
lüge
nicht,
es
ist
schwer
zu
zeigen
I
be
having
faith
that
I
say
it
and
you
know
it
Ich
habe
den
Glauben,
dass
ich
es
sage
und
du
es
weißt
I
been
feeling
lately
like
getting
betters
been
too
slow
Ich
habe
in
letzter
Zeit
das
Gefühl,
dass
es
zu
langsam
besser
wird
But
tryna
rush
the
healings
got
me
nowhere
on
the
road
Aber
zu
versuchen,
die
Heilung
zu
überstürzen,
hat
mich
auf
dem
Weg
nirgendwohin
gebracht
Everything
been
stressing
me
(Everything
been
stressing
me)
Alles
hat
mich
gestresst
(Alles
hat
mich
gestresst)
Might
just
get
the
best
of
me
(Best
Of
Me)
Könnte
mich
überwältigen
(Mich
überwältigen)
I
be
getting
my
fill
of
disaster
hate
that
recipe
(Hate
the
recipe)
Ich
bekomme
meine
Dosis
Katastrophe,
hasse
dieses
Rezept
(Hasse
das
Rezept)
I
be
losing
energy
Ich
verliere
Energie
I
be
making
enemies
(I
been
making
enemies)
Ich
mache
mir
Feinde
(Ich
habe
mir
Feinde
gemacht)
And
at
one
point
I
know
we
were
closer
Und
irgendwann
weiß
ich,
dass
wir
uns
näher
standen
Damn
I
hate
the
memories
(Damn
I
hate
the
memories)
Verdammt,
ich
hasse
die
Erinnerungen
(Verdammt,
ich
hasse
die
Erinnerungen)
I
can't
lie
sometimes
I
still
feel
unforgivable
Ich
kann
nicht
lügen,
manchmal
fühle
ich
mich
immer
noch
unverzeihlich
I
look
in
the
mirror
and
then
I
start
getting
critical
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
werde
dann
kritisch
I
feel
like
my
outcome
on
the
world's
been
getting
cynical
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mein
Einfluss
auf
die
Welt
zynisch
geworden
ist
Depression
in
my
family
think
it
might
be
clinical
Depressionen
in
meiner
Familie,
denke,
es
könnte
klinisch
sein
Think
I
might
be
addicted
to
making
myself
miserable
Ich
glaube,
ich
bin
süchtig
danach,
mich
selbst
unglücklich
zu
machen
I
get
by
myself
and
start
to
tear
up
I
be
missing
you
Ich
bin
allein
und
fange
an
zu
weinen,
ich
vermisse
dich
so
sehr
I
think
bout
drinking
purple
when
my
mood
starts
the
feeling
blue
Ich
denke
daran,
Lila
zu
trinken,
wenn
meine
Stimmung
anfängt,
sich
blau
zu
fühlen
Heavy
Is
The
Head
but
that
Conscience
weigh
a
pound
or
two
Schwer
ist
der
Kopf,
aber
das
Gewissen
wiegt
auch
ein
oder
zwei
Pfund
I
keep
it
a
bean
with
you
you
just
gotta
trust
me
(Do
You
Love
Me)
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
du
musst
mir
nur
vertrauen
(Liebst
du
mich?)
I
know
that
I
isolate
I'm
sorry
it's
unlucky
(Do
You
Love
Me)
Ich
weiß,
dass
ich
mich
isoliere,
es
tut
mir
leid,
es
ist
unglücklich
(Liebst
du
mich?)
And
I
know
I
be
off
one
but
to
know
me
is
to
love
me
(Do
You
Love
Me)
Und
ich
weiß,
ich
bin
manchmal
komisch,
aber
mich
zu
kennen
heißt,
mich
zu
lieben
(Liebst
du
mich?)
Believe
me
if
I
tell
you
that
I
love
you
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Do
you
love
me?
(Do
You
Love
Me)
Liebst
du
mich?
(Liebst
du
mich?)
I
keep
it
a
bean
with
you
you
just
gotta
trust
me
(Do
You
Love
Me)
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
du
musst
mir
nur
vertrauen
(Liebst
du
mich?)
I
know
I
isolate
I'm
sorry
it's
unlucky
(Do
You
Love
Me)
Ich
weiß,
dass
ich
mich
isoliere,
es
tut
mir
leid,
es
ist
unglücklich
(Liebst
du
mich?)
And
I
know
I
be
off
one
but
to
know
me
is
to
love
me
(Do
You
Love
Me)
Und
ich
weiß,
ich
bin
manchmal
komisch,
aber
mich
zu
kennen
heißt,
mich
zu
lieben
(Liebst
du
mich?)
Believe
me
if
I
tell
you
that
I
love
you
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Do
you
love
me?
(Do
You
Love
Me)
Liebst
du
mich?
(Liebst
du
mich?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.