Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zastavil
málo,
zastavil
čas
Du
hast
mich
verlangsamt,
die
Zeit
angehalten
To
se
mi
zdálo,
to
je
jen
hlas
Das
schien
mir
nur
ein
Traum,
nur
eine
Stimme
Zastavil
včera,
zastavil
dnes
Gestern
habe
ich
angehalten,
heute
auch
Ve
skrytu
šera,
ve
skrytu
měst
Im
verborgenen
Zwielicht,
in
den
verborgenen
Städten
Nemám
co
číst,
nemám
co
jíst
Ich
habe
nichts
zu
lesen,
nichts
zu
essen
Nemám
co
psát,
nemám
co
sám
sobě
teď
hrát
Ich
habe
nichts
zu
schreiben,
nichts,
was
ich
jetzt
für
mich
spielen
könnte
Samota
bolí,
samota
v
nás
Einsamkeit
schmerzt,
Einsamkeit
in
uns
Slzy
jsou
solí,
slzy
a
mráz
Tränen
sind
Salz,
Tränen
und
Frost
Poslední
sbohem,
poslední
smích
Der
letzte
Abschied,
das
letzte
Lachen
Za
prvním
rohem
je
první
sníh
Hinter
der
ersten
Ecke
liegt
der
erste
Schnee
Odmítám
spát,
odmítám
stát
Ich
weigere
mich
zu
schlafen,
ich
weigere
mich
zu
stehen
Odmítám
snít,
odmítám
za
tebou
dál
jít
Ich
weigere
mich
zu
träumen,
ich
weigere
mich,
dir
weiter
zu
folgen
Milenky
jsou
zrádné
stále
víc
Geliebte
sind
immer
tückischer
Nemusíš
mít
všechny,
dej
si
říct
Du
musst
nicht
alle
haben,
lass
dich
darauf
ein
Vždyť
jedna
snad
stačí
Eine
sollte
doch
reichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zbynek Horak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.