Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
pohodě
všechno
stíhám
Ich
komme
mit
allem
gut
zurecht
Rady
si
dávám
sám
Ich
gebe
mir
selbst
Ratschläge
Co
hladce
neprobíhá,
vzdávám
Was
nicht
reibungslos
läuft,
gebe
ich
auf
Starosti
nemám
žádné
Ich
habe
keine
Sorgen
Zkrátka
je
nechci
mít
Ich
will
sie
einfach
nicht
haben
Chci
si
jen
nenápadně
žít
Ich
möchte
nur
unauffällig
leben
V
pohodě
žít,
v
klidu
si
žít
In
Ruhe
leben,
friedlich
leben
Holky,
ty
rády
křičí
Mädchen,
die
schreien
gerne
Rády
se
hádají
Sie
streiten
sich
gerne
Že
pro
mne
nejsou
ničím
víc
Dass
sie
für
mich
nichts
weiter
sind
A
to
tě
právě
láká
Und
genau
das
reizt
dich
Ty
se
chceš
o
mě
bít
Du
willst
um
mich
kämpfen
Nehodí
prý
se
jen
tak
žít
Man
soll
nicht
einfach
so
leben,
sagen
sie
Kapesník
bílý
zdvihám
Ich
hebe
ein
weißes
Taschentuch
Další,
kdo
vzdal
se
a
ví
Noch
eine,
die
aufgegeben
hat
und
weiß
Že
holky
jsou
v
lásce
silnější
Dass
Mädchen
in
der
Liebe
stärker
sind
Raz
dva,
raz
dva,
nehnu
se
dál
Eins
zwei,
eins
zwei,
ich
bewege
mich
nicht
weiter
Mám
v
sobě
sílu
jak
nabitej
sál
Ich
habe
eine
Kraft
in
mir
wie
ein
volles
Haus
Holky,
ty
rády
křičí
Mädchen,
die
schreien
gerne
Rády
se
hádají.
Sie
streiten
sich
gerne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Krejci, Jana Dolkosova, Bronislav Mikulinec
Альбом
Motylek
дата релиза
19-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.