Argenis Carruyo - Cuando un Amigo Se Va - перевод текста песни на немецкий

Cuando un Amigo Se Va - Argenis Carruyoперевод на немецкий




Cuando un Amigo Se Va
Wenn ein Freund geht
Cuando un amigo se va... queda un espacio vacio
Wenn ein Freund geht... bleibt ein leerer Raum,
Que no, lo puede llenar, la llegada de otro amigo
den die Ankunft eines anderen Freundes nicht füllen kann.
Cuando un amigo se va, queda un tizon encendido
Wenn ein Freund geht, bleibt eine glühende Glut,
Que no se puede apagar, ni con las aguas de un rio
die nicht erlöschen kann, nicht einmal mit dem Wasser eines Flusses.
Cuando un amigo se va, una estrella se ha perdido
Wenn ein Freund geht, ist ein Stern verloren gegangen,
La que ilumina el lugar, donde ay un niño dormido
der den Ort erleuchtet, an dem ein Kind schläft.
Cuando un amigo se va, se detienen los caminos
Wenn ein Freund geht, halten die Wege an
Y se empieza revelar, el duende manzo del vino.
und der sanfte Geist des Weines beginnt sich zu offenbaren.
Cuando un amigo se va, labrando su destino
Wenn ein Freund geht, sein Schicksal schmiedend,
Empieza el alma a vibrar, porque se llena de frio
beginnt die Seele zu vibrieren, weil sie sich mit Kälte füllt.
Cuando un amigo se va, queda un terreno valdio
Wenn ein Freund geht, bleibt ein brachliegendes Feld,
Que quiere el tiempo llenar, con las piedras del Astio
das die Zeit mit den Steinen des Überdrusses füllen will.
- Cuando el amigo se va, se queda un arbol caido
- Wenn ein Freund geht, bleibt ein gefallener Baum zurück,
Que ya no, vuelve a brotar, porque el tiempo lo ha vencido
der nicht mehr austreibt, weil die Zeit ihn besiegt hat.
Cuando un amigo se va, deja un espacio vacio
Wenn ein Freund geht, hinterlässt er eine Leere,
Que no, lo puede llenar, la llegada de otro amigo, (Bis)
die die Ankunft eines anderen Freundes nicht füllen kann, (Wiederholung)
La llegada
Die Ankunft.





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.