Текст и перевод песни Argentina - La Reina de Tu Ajedrez (Tanguillos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Reina de Tu Ajedrez (Tanguillos)
Королева твоих шахмат (Тангильо)
Te
dije
que
no
volvieras
Я
сказала,
чтобы
ты
не
возвращался,
Que
ya
no
te
tengo
ganas
Что
больше
не
хочу
тебя,
Que
el
llanto
apagó
la
mecha
Что
слезы
потушили
огонь,
Y
me
ha
arrancado
tu
flecha
И
вырвали
твою
стрелу
Del
centro
de
mi
diana
Из
центра
моей
мишени.
Da
igual
si
me
has
engañado
Неважно,
обманул
ли
ты
меня
O
cuentas
media
verdad
Или
сказал
полуправду,
Con
tal
de
irme
de
tu
lado
Лишь
бы
уйти
от
тебя,
Te
doy
por
adelantado
Я
отдаю
тебе
заранее
Lo
que
me
ibas
a
quitar
То,
что
ты
собирался
у
меня
отнять.
Nunca
mas
serás
mi
juez
Ты
больше
не
будешь
моим
судьей,
Nunca
más
mordere
el
cebo
Я
больше
не
клюну
на
приманку,
Yo
he
sido
una
sola
vez
Я
была
лишь
однажды
La
reina
de
tu
ajedrez
Королевой
твоих
шахмат,
La
reina
de
tu
ajedrez
Королевой
твоих
шахмат,
Y
no
lo
seré
de
nuevo
И
больше
ею
не
буду.
Escribí
sobre
tu
y
yo
Писала
о
тебе
и
о
себе,
Bebí
diez
copas
Выпила
десять
бокалов,
Tenía
roto
el
corazón
bajo
la
ropa
Под
одеждой
скрывала
разбитое
сердце,
Me
dormí
pensando
en
tí
de
madrugada
До
рассвета
засыпала,
думая
о
тебе,
Y
al
despertar
mi
canción,
ya
no
recordaba
nada
А
проснувшись,
моя
песня,
я
уже
ничего
не
помнила.
No
busques
los
cabos
sueltos
Не
ищи
концов
En
la
soga
del
ahorcado
На
виселицы
петле,
Tu
anillo
ya
lo
he
devuelto
Твое
кольцо
я
уже
вернула,
Y
he
puesto
en
pie
todo
aquello
И
восстановила
все
то,
Que
tú
diste
por
sentado
Что
ты
считал
само
собой
разумеющимся.
Tus
sábanas
y
las
mías
Твои
простыни
и
мои
Van
en
camas
diferentes
Лежат
на
разных
кроватях,
Pensé
que
ya
comprendías
Думала,
ты
уже
понял,
Que
ayer
fue
el
ultimo
día
Что
вчера
был
последний
день,
Que
te
quise
para
siempre
Когда
я
любила
тебя
вечно.
Nunca
mas
serás
mi
juez
Ты
больше
не
будешь
моим
судьей,
Nunca
más
mordere
el
cebo
Я
больше
не
клюну
на
приманку,
Yo
he
sido
una
sola
vez
Я
была
лишь
однажды
La
reina
de
tu
ajedrez
Королевой
твоих
шахмат,
La
reina
de
tu
ajedrez
Королевой
твоих
шахмат,
Y
no
lo
seré
de
nuevo
И
больше
ею
не
буду.
Escribí
sobre
tu
y
yo
Писала
о
тебе
и
о
себе,
Bebí
diez
copas
Выпила
десять
бокалов,
Tenía
roto
el
corazón
bajo
la
ropa
Под
одеждой
скрывала
разбитое
сердце,
Me
dormí
pensando
en
tí
de
madrugada
До
рассвета
засыпала,
думая
о
тебе,
Y
al
despertar
mi
canción,
ya
no
recordaba
nada
(bis)
А
проснувшись,
моя
песня,
я
уже
ничего
не
помнила
(бис).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Prado Rodriguez, Jose Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.