Argentina - La Reina de Tu Ajedrez (Tanguillos) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Argentina - La Reina de Tu Ajedrez (Tanguillos)




La Reina de Tu Ajedrez (Tanguillos)
Королева твоей шахматной партии (Танги)
Te dije que no volvieras
Я сказал(а) тебе, чтобы ты не возвращался(лась)
Que ya no te tengo ganas
Что у меня больше нет к тебе(к тебе) влечения
Que el llanto apagó la mecha
Что плач потушил фитиль
Y me ha arrancado tu flecha
И вырвал(а) твою(мою) стрелу
Del centro de mi diana
Из центра моей мишени
Da igual si me has engañado
Неважно, обманывал(а) ты(ты) меня
O cuentas media verdad
Или рассказывал(а) полуправду
Con tal de irme de tu lado
Чтобы уйти от меня
Te doy por adelantado
Я заранее даю(дам) тебе(тебе)
Lo que me ibas a quitar
То, что ты(ты) собирался(лась) забрать у меня
Nunca mas serás mi juez
Ты никогда(ты) больше не будешь моим(ей) судьёй
Nunca más mordere el cebo
Я больше не буду(не станешь) попадаться на крючок
Yo he sido una sola vez
Я был(а) только один(одна) раз
La reina de tu ajedrez
Королевой твоей шахматной партии
La reina de tu ajedrez
Королевой твоей шахматной партии
Y no lo seré de nuevo
И больше никогда ею(ей) не стану(станешь)
Escribí sobre tu y yo
Я написал(а) о тебе(тебе) и обо мне
Bebí diez copas
Я выпил(а) десять бокалов
Tenía roto el corazón bajo la ropa
Моё(моё) сердце было(было) разбито(разбито) под одеждой
Me dormí pensando en de madrugada
Я уснул(а), думая о тебе(тебе) под утро
Y al despertar mi canción, ya no recordaba nada
И когда я проснулся(лась) моя песня, я уже(уже) ничего не помнил(а)
No busques los cabos sueltos
Не ищи свободных концов
En la soga del ahorcado
В верёвке повешенного
Tu anillo ya lo he devuelto
Я уже вернул(а) твоё(твоё) кольцо
Y he puesto en pie todo aquello
И поднял(а) на ноги всё то
Que diste por sentado
Что ты(ты) считал(а) само собой разумеющимся
Tus sábanas y las mías
Твои(твои) и мои простыни
Van en camas diferentes
Находятся на разных кроватях
Pensé que ya comprendías
Я думал(а), что ты(ты) уже понял(а)
Que ayer fue el ultimo día
Что вчера(вчера) был последний день
Que te quise para siempre
Когда я любил(а) тебя(тебя) вечно
Nunca mas serás mi juez
Ты никогда(ты) больше не будешь моим(ей) судьёй
Nunca más mordere el cebo
Я больше не буду(не станешь) попадаться на крючок
Yo he sido una sola vez
Я был(а) только один(одна) раз
La reina de tu ajedrez
Королевой твоей шахматной партии
La reina de tu ajedrez
Королевой твоей шахматной партии
Y no lo seré de nuevo
И больше никогда ею(ей) не стану(станешь)
Escribí sobre tu y yo
Я написал(а) о тебе(тебе) и обо мне
Bebí diez copas
Я выпил(а) десять бокалов
Tenía roto el corazón bajo la ropa
Моё(моё) сердце было(было) разбито(разбито) под одеждой
Me dormí pensando en de madrugada
Я уснул(а), думая о тебе(тебе) под утро
Y al despertar mi canción, ya no recordaba nada (bis)
И когда я проснулся(лась) моя песня, я уже(уже) ничего не помнил(а) (бис)





Авторы: Benjamin Prado Rodriguez, Jose Quevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.