Argjent - Tu Non Ascolti - перевод текста песни на немецкий

Tu Non Ascolti - Argjentперевод на немецкий




Tu Non Ascolti
Du hörst nicht zu
Sono da solo da 4 settimane in un monolocale (Ah)
Ich bin seit 4 Wochen allein in einem Einzimmerapartment (Ah)
Stavo per vomitare (Ehy)
Ich war kurz davor, mich zu übergeben (Ehy)
Pensavo che mi sarebbe andata bene ma mi è andata male (Ah)
Ich dachte, es würde mir gut gehen, aber es ging mir schlecht (Ah)
Lei mi chiede se continuo ad amare (Okay)
Sie fragt mich, ob ich immer noch liebe (Okay)
Non voglio farti riflettere sulla vita
Ich will dich nicht zum Nachdenken über das Leben bringen
Vivi la tua vita (Vivila)
Lebe dein Leben (Lebe es)
Mi sfogo sopra a sto Beat (Mi sfogo)
Ich lasse meinen Frust an diesem Beat aus (Ich lasse es raus)
La mia morte sarà tipo Mike che uccide Jim (Uuh)
Mein Tod wird sein wie Mike, der Jim tötet (Uuh)
Non farti troppi film
Mach dir nicht zu viele Filme
Guardi troppi film (Guardi troppi film)
Du schaust zu viele Filme (Du schaust zu viele Filme)
Argjent crazy come Slim
Argjent ist verrückt wie Slim
(Argjent crazy come Slim)
(Argjent ist verrückt wie Slim)
Non mi faccio biondo (Nah)
Ich werde mir die Haare nicht blond färben (Nah)
Troia metti a pecora che ti sfondo
Schlampe, geh auf alle Viere, damit ich dich ficke
Ho cancellato la tua foto dal mio sfondo (Aha)
Ich habe dein Foto von meinem Hintergrund gelöscht (Aha)
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che il mio alter ego (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass mein Alter Ego (Was?)
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass (Was?)
Il mio alter ego
Mein Alter Ego
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass (Was?)
Il mio alter ego
Mein Alter Ego
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst
Io non guardo la massa (No)
Ich schaue nicht auf die Masse (Nein)
Il tempo è come quando sei in disco (Si)
Die Zeit ist wie in der Disco (Ja)
Più ti diverti più velocemente passa (Okay)
Je mehr Spaß du hast, desto schneller vergeht sie (Okay)
Ho i miei segreti
Ich habe meine Geheimnisse
Sono cassaforte e nessuno mi scassa
Ich bin ein Tresor und niemand knackt mich
More money more problem (Ah)
Mehr Geld, mehr Probleme (Ah)
Finirò ubriaco sul marciapiede ad Harlem (Si)
Ich werde betrunken auf dem Bürgersteig in Harlem enden (Ja)
Sogno il mio culo su una Hammer (Lo sogno)
Ich träume von meinem Arsch auf einem Hammer (Ich träume davon)
Il mio migliore amico è un fantasma ma non è Casper
Mein bester Freund ist ein Geist, aber er ist nicht Casper
Caspita (Ah)
Donnerwetter (Ah)
Perdi un amico capita (Capita)
Du verlierst einen Freund, das passiert (Passiert)
Perdi la figa capita (Capita)
Du verlierst die Muschi, das passiert (Passiert)
Qualcosa si intuisce (Cosa?)
Etwas ist klar (Was?)
Che nessuno ti capisce
Dass dich niemand versteht
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che il mio alter ego (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass mein Alter Ego (Was?)
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass (Was?)
Il mio alter ego
Mein Alter Ego
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst
Tu non ascolti quando ti parlo
Du hörst nicht zu, wenn ich mit dir rede
(Tu non ascolti)
(Du hörst nicht zu)
Dimmi perché devo stare più calmo (Perché)
Sag mir, warum ich ruhiger sein soll (Warum)
Te l'hanno detto che (Cosa?)
Hat man dir gesagt, dass (Was?)
Il mio alter ego
Mein Alter Ego
Non devi pressarlo
Du es nicht bedrängen sollst





Авторы: Argjent Ibraimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.