Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
we
want
it
Wie
wollen
wir
es?
Desires
always
strange
Begierden
sind
immer
seltsam
Yellow
coffin
Gelber
Sarg
Doesn't
that
seem
strange-ay-ange
Scheint
das
nicht
seltsam,
seltsam,
-sam
I
never
knew
that
Ich
wusste
nie,
dass
You
could
see
colors
from
the
grave
Du
Farben
aus
dem
Grab
sehen
kannst
I
guess
that's
just
the
consequence
of
fame
Ich
schätze,
das
ist
nur
die
Konsequenz
des
Ruhms
I'm
pulling
you
closer
Ich
ziehe
dich
näher
I'm
drawing
you
near
Ich
ziehe
dich
heran
The
dark
walls
surround
us
Die
dunklen
Wände
umgeben
uns
I'm
sensing
your
fear
Ich
spüre
deine
Angst
These
aren't
our
ghost
stories
Das
sind
nicht
unsere
Geistergeschichten
Only
our
proclamations
of
the
game
Nur
unsere
Proklamationen
des
Spiels
Touch
it
or
take
it
Berühre
es
oder
nimm
es
I
don't
need
you
to
be
laughing
in
vain
Ich
brauche
nicht,
dass
du
vergeblich
lachst
There
aren't
our
ghost
stories
Das
sind
nicht
unsere
Geistergeschichten
Only
our
proclamations
of
the
game
Nur
unsere
Proklamationen
des
Spiels
Touch
it
or
take
it
Berühre
es
oder
nimm
es
I
don't
need
you
to
be
laughing
in
vain
Ich
brauche
nicht,
dass
du
vergeblich
lachst
How
do
we
want
it?
Wie
wollen
wir
es?
Desires
always
change
Begierden
ändern
sich
immer
A
senile
prophet
Ein
seniler
Prophet
Doesn't
that
seem
strange
Scheint
das
nicht
seltsam?
I
always
knew
that
Ich
wusste
immer,
dass
Disbelieving
all
the
hearsay
All
den
Gerüchten
nicht
zu
glauben
Would
be
the
consquence
of
fame
Die
Konsequenz
des
Ruhms
wäre
I'm
pulling
you
closer
Ich
ziehe
dich
näher
I'm
drawing
you
near
Ich
ziehe
dich
heran
The
dark
walls
surround
us
Die
dunklen
Wände
umgeben
uns
I'm
sensing
your
fear
Ich
spüre
deine
Angst
These
aren't
our
ghost
stories
Das
sind
nicht
unsere
Geistergeschichten
Only
our
proclamations
of
the
game
Nur
unsere
Proklamationen
des
Spiels
Touch
it
or
take
it
Berühre
es
oder
nimm
es
I
don't
need
you
to
be
laughing
in
vain
Ich
brauche
nicht,
dass
du
vergeblich
lachst
There
aren't
our
ghost
stories
Das
sind
nicht
unsere
Geistergeschichten
Only
our
proclamations
of
the
game
Nur
unsere
Proklamationen
des
Spiels
Touch
it
or
take
it
Berühre
es
oder
nimm
es
I
don't
need
you
to
be
laughing
in
vain
Ich
brauche
nicht,
dass
du
vergeblich
lachst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Klein, Curt Schibli, Alec Donkin, Chris Corsico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.