Gerilim -
Argun
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çenem
oynamaktan
fırlayana
dek
Bis
mein
Kiefer
vom
Spielen
herausspringt,
Kafiye
yapana
kadar
son
kez
diyip
pes
bis
ich
Reime
mache,
bis
ich
zum
letzten
Mal
sage
und
aufgebe,
Benzet
beni
müzik
kutusuna
gün
gelir
vergleiche
mich
mit
einer
Spieluhr,
eines
Tages
Seslenirim
ulusa
siyasette
sanki
vinnie
paz
gibi
werde
ich
die
Nation
ansprechen,
in
der
Politik
wie
Vinnie
Paz.
Etkileyici
rhymelarım
hırsımdan
pay
alıp
oynatır
rayları
Meine
beeindruckenden
Reime
nehmen
von
meinem
Ehrgeiz
und
lassen
die
Schienen
spielen,
Seven
pis
işi
vaazları
tırsmadan
gıybeti
yara
gibi
dağlayıp
diejenigen,
die
schmutzige
Geschäfte
lieben,
Predigten
ohne
Furcht,
Klatsch
wie
Wunden
verbrennen,
Fiyatı
fahişi
yakmalı
tılsımı
var
tabii
geçiremem
ayları
der
Preis
ist
unverschämt,
verbrenne
die
Hure,
es
gibt
einen
Talisman,
natürlich
kann
ich
die
Monate
nicht
verbringen,
Fitne
işçisi
kapatır
mağazanı
ani
ve
getiremen
hiç
aybaşı
der
Intrigant
schließt
deinen
Laden
plötzlich
und
du
kannst
den
Monatsanfang
nicht
erreichen.
Tonla
insan
var
alırım
ilhamı
Es
gibt
tonnenweise
Menschen,
ich
lasse
mich
inspirieren,
Mentalite
sağlam
geride
bırakırım
evhamı
die
Mentalität
ist
stark,
ich
lasse
meine
Ängste
hinter
mir,
Koşuyu
bırakıp
sahneye
atıyorum
ilk
adım
ich
höre
auf
zu
laufen
und
mache
meinen
ersten
Schritt
auf
die
Bühne,
Bunları
düşünürken
derdim
olamaz
bir
kadın
während
ich
darüber
nachdenke,
kann
eine
Frau
nicht
mein
Problem
sein.
Olmam
ortalama
öldürürüm
flowu
sen
gücen
Ich
werde
nicht
durchschnittlich
sein,
ich
werde
den
Flow
töten,
sei
ruhig,
Çıkmaz
ortalara
benim
yüzümden
her
düşen
wegen
mir
kommt
niemand
heraus,
der
fällt,
Düşüşümden
bile
pay
çıkarır
senin
her
köşen
jede
deiner
Ecken
profitiert
sogar
von
meinem
Fall,
Ama
kendim
düştüm
ilgin
yok
ben
gülcem
aber
ich
bin
selbst
gefallen,
du
hast
kein
Interesse,
ich
werde
lachen.
Çünkü
yok
sizde
beni
düşürecek
o
Denn
ihr
habt
nicht
das,
was
mich
zu
Fall
bringen
könnte,
Yetenek
siz
defo
ben
Dzeko
sen
Sammon
Talent,
ihr
seid
Fehler,
ich
bin
Dzeko,
du
bist
Sammon,
Gerçek
ol
sanki
bana
James
Joyce
bu
adeta
sei
echt,
als
wärst
du
für
mich
James
Joyce,
das
ist
quasi
Marshall
Mathers
versus
Backstreet
Boys
Marshall
Mathers
versus
Backstreet
Boys.
Yeteğenimiz
amma
boldur
Wir
haben
aber
viel
Talent,
Kafamız
da
dertle
doldu
unser
Kopf
ist
voller
Sorgen,
Rapim
beni
sizden
korur
mein
Rap
schützt
mich
vor
euch,
Bi'
sik
bilmez
konuşur
o
er
weiß
einen
Scheiß,
redet
aber,
Cahil
hepsi
Kellie
Pickler
alle
unwissend
wie
Kellie
Pickler,
Bizimkisi
Tarantino
unsere
Sache
ist
Tarantino,
Seninkisi
Pixel,
pixel
deine
ist
Pixel,
Pixel,
Gizli
işler
Riddler,
Riddler
geheime
Geschäfte
Riddler,
Riddler,
Hepsi
bence
Tiddler,
Tiddler
meiner
Meinung
nach
sind
alle
Tiddler,
Tiddler,
Kolyeler
boynumda
aye
Ketten
um
meinen
Hals,
aye,
Kalbimden
çıkıyo
sözlerim
bae
meine
Worte
kommen
aus
meinem
Herzen,
Bae,
Gerilir
hırsımla
vein
meine
Ader
spannt
sich
vor
Ehrgeiz,
Ekibim
tamamdır
Wayne
mein
Team
ist
komplett,
Wayne,
Gibiyim
kendimin
patronu
oldum
ha
ben
ich
bin
wie
mein
eigener
Boss,
Getirip
yapıcaz
reign
wir
werden
die
Herrschaft
bringen,
Akıtcaz
tepene
rain
wir
werden
Regen
auf
dich
herabregnen
lassen,
Çekildi
tonla
da
pain
tonnenweise
Schmerz
wurde
ertragen,
Switchin'
flows
rappin'
singin'
like
I'm
T-Pain
Switche
Flows,
rappe,
singe,
als
wäre
ich
T-Pain,
Acid,
acid,
acid,
acid
Acid,
Acid,
Acid,
Acid,
Peşin
cashim
gelir
cebim
mein
Bargeld
kommt
in
meine
Tasche,
Sorar
senin
eşin
deine
Frau
fragt,
Der
ki
bana
yoktur
eşin
sagt
zu
mir,
es
gibt
niemanden
wie
dich,
Dolup
taşar
acı
sağlar
kazancı
Schmerz
fließt
über
und
bringt
Gewinn,
Nedir
senin
amacın?
was
ist
dein
Ziel?
Görmüyosun
yamacı
Du
siehst
den
Abhang
nicht,
İtip
kakar
katar
renkli
kılar
stößt,
tritt,
fügt
Farbe
hinzu,
Hayatını
Katar
prensinden
farkım
mein
Unterschied
zum
Prinzen
von
Katar,
Ne
ki
verin
bana
Rihanna
was,
gib
mir
Rihanna,
French
sürtük
Olala
französische
Schlampe,
Olala,
Oddy,
Argun
burada
Oddy,
Argun
sind
hier,
Deli
deli
fikirler
var
kafamda
verrückte
Ideen
in
meinem
Kopf,
Sonunuzu
getiricez
mezara
wir
werden
euer
Ende
bringen,
ins
Grab,
Gömülcekler
diri
diri
sie
werden
lebendig
begraben,
Oddy
asla
onu
seni
Oddy
kümmert
sich
niemals
um
ihn
oder
dich,
Umursamaz
yere
serip
legt
dich
auf
den
Boden,
İşte
bu
be
dedim
demin
genau
das,
sagte
ich
gerade
eben,
Anlayamaz
neymiş
dediğim
du
verstehst
nicht,
was
ich
meine,
Dedim
mevzu
bundan
derin
ich
sagte,
die
Sache
ist
tiefer
als
das.
Gelin
bi'
kapışın
benimle
Komm,
kämpfe
mit
mir,
Güller
var,
hazırım
elimde
es
gibt
Rosen,
ich
bin
bereit,
in
meiner
Hand,
Hatırlancak
adınız
sayemde
man
wird
sich
dank
mir
an
deinen
Namen
erinnern,
Yerle
bir,
olan
biri
şeklinde
als
jemand,
der
dem
Erdboden
gleichgemacht
wurde,
Olabilcek
en
hızlı
şekilde
auf
die
schnellstmögliche
Art
und
Weise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argun Peker
Альбом
Alegori
дата релиза
20-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.