Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüceltiyor
beni
farkında
olmak
Es
erhebt
mich,
bewusst
zu
sein
İcraatlerin
merkezi
olmak
Das
Zentrum
der
Handlungen
zu
sein
Sen
paranı
say
çetele
tut
Du
zählst
dein
Geld,
führst
Buch
Beni
değil
sana
denk
olanı
bul
Finde
nicht
mich,
sondern
jemanden,
der
dir
ebenbürtig
ist
Geç
karşısında
kaşını
çat
Stell
dich
vor
sie
und
zieh
die
Augenbrauen
hoch
Başkası
ölse
de
farketmez
Auch
wenn
andere
sterben,
ist
es
egal
Seni
yaşatan
enerjiyi
geri
al
Nimm
die
Energie
zurück,
die
dich
am
Leben
hält
Anlayamazsan
parsellerler
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
werden
sie
es
aufteilen
Heey,
kovala
lan
Hey,
jage,
Mann
Fırsatı
kovala
bak
kovana
dal
Jage
die
Gelegenheit,
schau,
greif
in
den
Bienenstock
Kana
kana
suyu
ara
apar
topar
Suche
gierig
nach
Wasser,
Hals
über
Kopf
Çıkış
arar
bu
yol
sana
olur
zarar
bata
çıka
Du
suchst
einen
Ausweg,
dieser
Weg
wird
dir
schaden,
auf
und
ab
Yine
de
yaşanmışlıkların
olur
sana
Trotzdem
werden
deine
Erlebnisse
dir
gehören
Her
zaman
yeni
bi'
kapı
açan
Öffnen
immer
eine
neue
Tür
Sorma
bana
bu
yaşamsal
metodum
Frag
mich
nicht,
das
ist
meine
Lebensmethode
Kankasını
satan
sizde
best
olur
Ihr,
die
ihre
Kumpels
verraten,
werdet
zum
Besten
Bana
yaşamsal
faaliyet
düşünmek
Für
mich
ist
Denken
eine
lebenswichtige
Tätigkeit
Sana
göre
bi
hiç
bu
düşünce
Für
dich
ist
dieser
Gedanke
ein
Nichts
Bu
ara
kullanıyom
freebeat
bak
Zurzeit
benutze
ich
Freebeats,
schau
Akıyorum
yine
de
teknik
kastım
Ich
fließe
trotzdem,
habe
Technik
gemeistert
Üzerine
alınan
herkese
bu
sözler
Diese
Worte
sind
an
alle
gerichtet,
die
sich
angesprochen
fühlen
Elbette
sana
değil
kastım
lan
Natürlich
meine
ich
nicht
dich,
Süße
Heyy,
konuşun
orada
burada
Hey,
redet
nur
dort
und
hier
Bu
çocuğun
burnu
havada
Dieser
Junge
ist
eingebildet
Hatta
arada
sırada
koyun
bir
tarafa
Stellt
ihn
sogar
ab
und
zu
beiseite
Piyasanın
wackleri
bir
arada
Die
Versager
der
Szene
sind
zusammen
Ama
bazen
çıkar
kurada
bir
şey
olmayan
hiç
hesapta
Aber
manchmal
kommt
beim
Auslosen
etwas
Unvorhergesehenes
heraus
Çünkü
bilmiyosunuz
oğlum
bu
işi
Weil
ihr
von
dieser
Sache
keine
Ahnung
habt,
Jungs
Halebi
ordaysa
arşın
burada
Wenn
Aleppo
dort
ist,
ist
die
Elle
hier
Merak
etme
tüm
her
şeyin
var
eni
sonu
Keine
Sorge,
alles
hat
ein
Ende
Takıldım
sonra
kalkıp
yazdım
çünkü
hepi
topu
Ich
hing
fest,
stand
dann
auf
und
schrieb,
weil
es
alles
in
allem
Bi
kaç
bar
ama
rahatsız
oluyosan
belli
başı
sonu
bunun
Nur
ein
paar
Zeilen
sind,
aber
wenn
du
dich
gestört
fühlst,
ist
der
Anfang
und
das
Ende
davon
klar
Anlat
sırrı
güven
masa
altından
taşı
verir
eli
kolu
Verrate
das
Geheimnis,
gib
die
Information
heimlich
unter
dem
Tisch
weiter
Bu
benim
söylemim
gör
senin
verse
elin
altında
Das
ist
meine
Aussage,
sieh,
dein
Vers
ist
griffbereit
Söyletip
öğretip
çıkıcam
ekranlara
Ich
werde
dich
sprechen
lassen,
dich
lehren
und
auf
den
Bildschirmen
erscheinen
Özveri
boşa
kan
gölü
çağında
ve
gün
gelir
çıkarım
yukarılara
Hingabe
ist
umsonst
im
Zeitalter
des
Blutvergießens,
und
eines
Tages
werde
ich
aufsteigen
Bunu
yeterli
mi
gördün
beni
düşürmek
için
Hast
du
das
für
ausreichend
gehalten,
um
mich
zu
Fall
zu
bringen?
Hayrola
moruk
ne
bu
paranoya
Was
ist
los,
Süße,
was
ist
das
für
eine
Paranoia?
Sus
ve
topla
tası
tarağı
hıncını
çıkarmak
için
bi'
kaç
hasım
ara
Sei
still
und
pack
deine
Sachen,
suche
ein
paar
Feinde,
um
deine
Wut
rauszulassen
Senin
rapin
manifatura
karşında
ben
varım
abrakadabra
Dein
Rap
ist
wie
Manufakturware,
vor
dir
stehe
ich,
Abrakadabra
Bütün
parçalarım
ihtira
bu
yüzden
gereksizsin
et
istifa
Alle
meine
Tracks
sind
Erfindungen,
deshalb
bist
du
überflüssig,
tritt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argun Peker
Альбом
Metot
дата релиза
28-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.