Текст и перевод песни Argun - Çağrılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çağrılar
dakkada
bir
Calls
every
minute,
baby
Darılmaz
bana
her
fanatik
Every
fanatic
adores
me,
can't
stay
mad
Bağırdan
geldim
tempoda
kick
Coming
from
the
roar,
kickin'
in
tempo
Bağrın
lan
sanki
bi
ilk
gibi
Embrace
it,
girl,
like
it's
the
very
first
time
Dingin
biriyim
I'm
a
calm
guy,
you
see
Bildin
geleneği
You
know
the
tradition,
believe
me
Gözler
eleverir
Eyes
are
elevating,
watching
closely
İşler
elemeği
Working
on
eliminating,
flawlessly
Saat
gibi
kafam
ama
her
gün
bas
akbili
My
mind's
like
clockwork,
but
every
day
I'm
tappin'
that
transit
pass
Raperken
beati
tavandadır
sanırım
normalde
vasat
biri
When
I'm
rappin',
the
beat
hits
the
ceiling,
I
guess
normally
I'm
just
average,
alas
Repertuarı
da
gayet
geniş
Repertoire's
pretty
vast,
I
confess
Harici
işler
kesat
tabii
External
affairs
are
slack,
that's
a
mess
Kalite
yüksek
ama
kusursuz
değilim
Quality's
high,
but
I'm
not
flawless,
I
address
Kelimeni
seç
önce
hesap
edip
Choose
your
words,
darling,
calculate
before
you
express
Tökezlemek
ya
da
yeter
demek
kolay
Stumbling
or
saying
enough
is
easy,
I
profess
Çünkü
pürüzler
hep
keser
bilek
'Cause
imperfections
always
cut
deep,
causing
stress
Eser
bir
tek
anlatır
kendini
dinleyene
The
work
speaks
for
itself
to
the
listener,
nothing
less
Kusur
arayan
bulur
illa
Those
who
look
for
flaws
will
always
find,
I
guess
Bir
dakkada
bin
tankı
ittirecek
güç
verir
ilham
Inspiration
gives
the
power
to
push
a
thousand
tanks
in
a
minute,
no
less
Evhamı
bulmak
mı
ilhanı
olmak
mı
kazanmak
paklar
mı
Finding
anxiety
or
becoming
inspiration,
does
winning
purify?
I
confess
İnan
düşmem
bir
daha
Believe
me,
I
won't
fall
again,
no
stress
Düşmem
bir
daha
düşler
bir
dağ
yıkılır
kalırsın
altında
Won't
fall
again,
dreams
are
a
mountain
that
crumbles,
leaving
you
underneath,
I
confess
Her
hayal
çıkmaz
bir
kumpas
Not
every
dream
is
a
conspiracy,
a
wicked
test
Faili
edilir
örtbas
nedense
edilmez
infaz
The
perpetrator
is
covered
up,
for
some
reason
no
execution,
I
protest
Sınıfın
öğretmeni
benim
sen
çık
sınıftan
outclass
I'm
the
teacher
of
this
class,
you're
outclassed,
get
undressed
Yine
de
yeni
bi
sefer
en
baştan
benim
perilerimi
vurup
fark
açmak
Yet
again,
a
new
journey,
shooting
down
my
fairies
to
widen
the
gap,
that's
my
quest
Amaç
ama
çaba
gerek
bir
başkaldırı
gibi
Purpose,
but
effort
is
needed,
like
an
uprising,
I
suggest
Elini
koy
aga
taşı
kaldırıp
eşkallerin
kindar
gibi
bir
hali
var
Put
your
hand
on
it,
bro,
lift
the
stone,
the
suspects
have
a
vindictive
kind
of
zest
Zindan
vari
bir
hapsin
içine
tıktım
vuralım
bari
kilidi
I've
locked
you
inside
a
dungeon-like
prison,
let's
break
the
lock,
that's
best
Çağrılar
dakkada
bir
Calls
every
minute,
I
attest
Darılmaz
bana
her
fanatik
Every
fanatic
adores
me,
can't
be
upset
Bağırdan
geldim
tempoda
kick
Coming
from
the
roar,
kickin'
in
tempo,
you
bet
Bağrın
lan
sanki
bi
ilk
gibi
Embrace
it,
girl,
like
it's
the
very
first
set
Dingin
biriyim
I'm
a
calm
guy,
can't
you
get?
Bildin
geleneği
You
know
the
tradition,
haven't
you
met?
Gözler
eleverir
Eyes
are
elevating,
I
bet
İşler
elemeği
Working
on
eliminating,
no
regret
Dediğim
gibi
aramak
kolay
önemli
olan
açtırmak
telefonu
Like
I
said,
calling
is
easy,
the
important
thing
is
to
get
them
to
answer
the
phone,
you
bet
Kolay
gelir
insanlara,
savaşmadan
evde
oturmak
telef
olup
It's
easy
for
people
to
die
at
home
without
a
fight,
feeling
alone
and
upset
Oldschool
teknik
inkar
etmem
boş
bulur
keklik
intihar
et
sen
Old
school
technique,
I
won't
deny,
you
find
it
empty
like
a
partridge,
commit
suicide,
I
fret
Hoş
mu
bu
sertlik
bir
taviz
veeeermem
asla
bağlı
gibi
törelere
ben
Is
this
harshness
pleasant?
I'll
never
compromise,
bound
to
the
traditions,
I'm
set
Yenilmezim,
bunu
söylemek
için
daha
erken
I'm
invincible,
it's
too
early
to
say
yet
Yenilmez
olucam,
kendine
bu
kadar
güvenme
I'll
be
invincible,
don't
be
so
confident,
I
bet
Artık
doldu
su
güverte
The
deck
is
flooded,
that's
a
threat
O
yüzden
hepiniz
dümende
So
all
of
you
at
the
helm,
let's
get
Hepiniz
kralı
gibisini
denizlerin
öyle
mi
All
of
you
are
like
the
king
of
the
seas,
is
that
correct?
Siktir
önce
eleştirmeyi
öğrenin
Fuck
off,
learn
to
criticize
first,
I
object
Çağrılar
dakkada
bir
Calls
every
minute,
no
reject
Darılmaz
bana
her
fanatik
Every
fanatic
adores
me,
no
effect
Bağırdan
geldim
tempoda
kick
Coming
from
the
roar,
kickin'
in
tempo,
I
expect
Bağrın
lan
sanki
bi
ilk
gibi
Embrace
it,
girl,
like
it's
the
very
first
trek
Dingin
biriyim
I'm
a
calm
guy,
no
defect
Bildin
geleneği
You
know
the
tradition,
I
suspect
Gözler
eleverir
Eyes
are
elevating,
no
neglect
İşler
elemeği
Working
on
eliminating,
I
direct
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Peker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.