Argun - İç Monolog - перевод текста песни на немецкий

İç Monolog - Argunперевод на немецкий




İç Monolog
Innerer Monolog
Zamanlar, üzer tamam da
Zeiten vergehen, alles klar, aber
Düzen ne mana bi şey katmaz bana
Ordnung hat für mich keine Bedeutung, sie gibt mir nichts
Unutma asla rap oyununda
Vergiss niemals im Rap-Spiel
Şarkı konum olmucak Dolce ve Gabbana
Mein Songthema wird nicht Dolce & Gabbana sein
Kaybetmedim, en iyisi fark et beni
Ich habe nicht verloren, das Beste ist, bemerke mich
Hırsımın rüzgarları essin hep serin serin
Die Winde meines Ehrgeizes sollen immer kühl wehen
Kaybetmedim, en iyisi fark et beni
Ich habe nicht verloren, das Beste ist, bemerke mich
Hırsımın rüzgarları essin hep serin serin
Die Winde meines Ehrgeizes sollen immer kühl wehen
Hislerim işleri sanki bi giz gibi dizleri pisletip yormamı istedi
Meine Gefühle wollten, dass ich mich abmühe, als wäre es ein Geheimnis, meine Knie schmutzig mache
Sanki hapis gibi her günü bizleri sisledi görmedik yanmalı izlerim
Als wären wir gefangen, jeder Tag war vernebelt, wir sahen nicht, meine Spuren müssen brennen
Kimleri aradın bilinci kapalı yaraları yamalı kinci boş atanı
Wen hast du gesucht, bewusstlos, geflickte Wunden, nachtragend, leere Schwätzer
Bana sordun ki hakedeni alalım sırta ve birileri hırsına kapatıp
Hast du mich gefragt, ob wir den, der es verdient, auf unsere Schultern nehmen und jemand seinen Ehrgeiz verschließt
Kendini alamadı hakkını bendimi durmadı karaladı bendeki
Sich selbst nicht findend, sein Recht nicht bekommend, meinen
Deli inadı inanın sersefil bırakabilirim adamı
verrückten Trotz verleumdend, glaub mir, ich kann einen Mann heruntergekommen zurücklassen
Serseri olarak kalabilir adı da bi felsefi konuşmayı sevmem aga
Sein Name kann als Landstreicher bleiben, aber ich mag keine philosophischen Gespräche, mein Lieber
Derseniz neden acaba ne sebebi
Wenn du fragst, warum, was ist der Grund
Bence bi ortama bak iki hece para bu!
Schau dich um, zwei Silben, Geld, das ist es!
Görmüyom sonumu müzikal son umut bi final sorusu
Ich sehe mein Ende nicht, musikalische letzte Hoffnung, eine letzte Frage
İllegal doğru mu
Ist illegal richtig?
İnan isterdim yaşamış olmamak ama tonla var
Glaub mir, ich wünschte, ich hätte es nicht erlebt, aber es gibt tonnenweise
Olay onlara kolay gelir yorumlamak
Vorfälle, für sie ist es leicht zu kommentieren
Sonra da öğüt verir yaşamış gibi bilakis tabii
Dann geben sie Ratschläge, als hätten sie es erlebt, im Gegenteil
Yok bir haberi bihaber biri
Sie haben keine Ahnung, ahnungslose Leute
Sır yok veririm seri çünkü ağzım kitli aynı kalbim gibi
Es gibt kein Geheimnis, ich gebe es schnell, weil mein Mund verschlossen ist, genau wie mein Herz
Ama sanki her akla gelişi hayli gurur verici
Aber es scheint, als ob jede Erinnerung daran sehr stolz macht
Bunların yanısıra takdir etmesi beni üçüncü kişinin
Außerdem, die Anerkennung durch eine dritte Person
Değerini bilmesi yaptığım işin
Die Wertschätzung meiner Arbeit
Zamanlar, üzer tamam da
Zeiten vergehen, alles klar, aber
Düzen ne mana bi şey katmaz bana
Ordnung hat für mich keine Bedeutung, sie gibt mir nichts
Unutma asla rap oyununda
Vergiss niemals im Rap-Spiel
Şarkı konum olmucak Dolce ve Gabbana
Mein Songthema wird nicht Dolce & Gabbana sein
Kaybetmedim, en iyisi fark et beni
Ich habe nicht verloren, das Beste ist, bemerke mich, Süße
Hırsımın rüzgarları essin hep serin serin
Die Winde meines Ehrgeizes sollen immer kühl wehen
Kaybetmedim, en iyisi fark et beni
Ich habe nicht verloren, das Beste ist, bemerke mich, Süße
Hırsımın rüzgarları essin hep serin serin
Die Winde meines Ehrgeizes sollen immer kühl wehen





Авторы: Argun Peker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.