Zaman Yok -
Argun
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaraşırım
kankama
kalıplara
sığamam
zor
Ich
passe
zu
meinem
Kumpel,
ich
passe
in
keine
Schablone,
schwierig
Ben
de
paraya
ya
da
sana
acımak
yok
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
Geld
oder
mit
dir
Hit
olur
bu
şarkılar
sanki
Alejandro
Diese
Songs
werden
Hits,
wie
bei
Alejandro
Beni
arama
çizelgem
de
boş
zaman
yok
Ruf
mich
nicht
an,
in
meinem
Terminkalender
ist
keine
freie
Zeit
Var
zamana
ihtiyaç
birebir
istifa
Es
braucht
Zeit,
Kündigung
eins
zu
eins
Arama
imtiyaz
trackim
ihtira
Suche
nicht
nach
Privilegien,
mein
Track
ist
eine
Erfindung
Bulamam
afitap
giremem
kantara
Ich
finde
keine
Schönheit,
ich
kann
mich
nicht
wiegen
lassen
Kalırsın
havada
hevesin
darmadağın
Du
bleibst
in
der
Luft
hängen,
deine
Hoffnung
ist
dahin
Evine
varmadan
paketi
saklaman
Bevor
du
zu
Hause
ankommst,
musst
du
das
Paket
verstecken
Gösterir
dakkada
kelime
aklıma
Es
zeigt
mir
in
einer
Minute
die
Worte
in
meinem
Kopf
Daha
da
darlama
Bedränge
mich
nicht
weiter
Beni
üzemez
emin
ol
arkadan
atman
taklalar
(peav)
Es
kann
mich
nicht
traurig
machen,
sei
dir
sicher,
deine
Saltos
hinter
meinem
Rücken
(peav)
Kuşkusuz
ol
gelişirim
her
güüün
(ey)
Ich
entwickle
mich
zweifellos
jeden
Tag
(ey)
Puştu
kov
asla
değmeyecek
döndüğüne
(ey)
Vertreibe
den
Mistkerl,
es
wird
sich
niemals
lohnen,
dass
er
zurückkehrt
(ey)
Korku
şok
meseleleriniz
kördüğüm
hep
(ey)
Angst,
Schock,
eure
Probleme
sind
immer
ein
gordischer
Knoten
(ey)
Dostu
yok
görmüyom
acaba
kör
müyüm
ne
(ey)
Ich
sehe
keine
Freunde,
frage
mich,
ob
ich
blind
bin
(ey)
Yaraşırım
kankama
kalıplara
sığamam
zor
Ich
passe
zu
meinem
Kumpel,
ich
passe
in
keine
Schablone,
schwierig
Ben
de
paraya
ya
da
sana
acımak
yok
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
Geld
oder
mit
dir
Hit
olur
bu
şarkılar
sanki
Alejandro
Diese
Songs
werden
Hits,
wie
bei
Alejandro
Beni
arama
çizelgem
de
boş
zaman
yok
Ruf
mich
nicht
an,
in
meinem
Terminkalender
ist
keine
freie
Zeit
Zamanımız
yok
ki
Wir
haben
doch
keine
Zeit
Baştan
beri
tektim
hep
Ich
war
von
Anfang
an
immer
allein
Dostum
falan
yok
ki
Ich
habe
keine
Freunde
Kardeşlerim
vardı
tek
Ich
hatte
nur
meine
Brüder
Genişliyo
eksen,
yapıyoruz
expand
Die
Achse
erweitert
sich,
wir
expandieren
(genişliyo
eksen,
yapıyoruz
expand)
(Die
Achse
erweitert
sich,
wir
expandieren)
Tadına
bak
backhand
Probier
mal
die
Rückhand
Giriyolar
marshland
Sie
geraten
ins
Marschland
Pai
köyünden
bi'
hippie(hippie)
Ein
Hippie
aus
dem
Dorf
Pai
(Hippie)
Sürtük
geldi
sanki
Schlampe
kam
an,
als
ob
İçindeyim
thailand
(thailand)
Ich
bin
in
Thailand
(Thailand)
Ekibimiz
doğdu
burda
başkent
Unser
Team
wurde
hier
in
der
Hauptstadt
geboren
Yılanlarla
doluyodu
fuckboy
Es
war
voller
Schlangen,
Fuckboy
Sürüleri
Kızılay'da
oh
boi
Herden
in
Kızılay,
oh
boi
Temizliğin
zamanı
da
geldi
Es
ist
Zeit
für
die
Reinigung
Çekti
seni
dimi?
Hat
es
dich
erwischt?
Oddy,
aldı
sevdiğini
Oddy,
hat
seine
Liebste
genommen
İstemem
ki,
kokuyodu
leş
bi
Ich
will
es
nicht,
es
roch
nach
Aas
Siktir
git
lütfen
tek
bi'
Verpiss
dich
bitte,
nur
für
eine
Kişiye
var
yerim
Person
ist
Platz
Onsuz
olmaz
asla
Ohne
sie
geht
es
niemals
Yanımda
hep
tonla
Immer
eine
Tonne
neben
mir
Taşıyorum
ahbap
Ich
trage,
Kumpel
Ölüler
var
üstte
Es
gibt
Tote
oben
drauf
Sağlıyolar
üste
Sie
wollen,
dass
wir
Çıkmamızı
pistten
Von
der
Piste
verschwinden
Çekil
git
sen
piçsen
Zieh
Leine,
wenn
du
ein
Mistkerl
bist
De
ki
bana
Oddy
Prime
Sag
mir
Oddy
Prime
Gördüğün
an
Wenn
du
es
siehst
Altımızda
olcak
ark
lan
Wir
werden
einen
Bogen
darunter
haben
Aero
Buu,
Mercan
Aero
Buu,
Mercan
Oddy,
Rumble,
Dvrk
Oddy,
Rumble,
Dvrk
Döndürücez
Wir
werden
es
drehen
Türkçe
Rap'te
bizde
kalcak
hep
çark
(puff
puff)
Im
türkischen
Rap
wird
das
Rad
immer
bei
uns
bleiben
(puff
puff)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Peker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.