Текст и перевод песни Argun feat. Oddy - Zaman Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaraşırım
kankama
kalıplara
sığamam
zor
Подойду
твоей
компании,
в
рамки
не
влезу,
сложно
Ben
de
paraya
ya
da
sana
acımak
yok
У
меня
нет
жалости
ни
к
деньгам,
ни
к
тебе
Hit
olur
bu
şarkılar
sanki
Alejandro
Эти
треки
станут
хитами,
словно
Алехандро
Beni
arama
çizelgem
de
boş
zaman
yok
Не
звони
мне,
в
моем
графике
нет
свободного
времени
Var
zamana
ihtiyaç
birebir
istifa
Нужно
время,
один
на
один,
увольнение
Arama
imtiyaz
trackim
ihtira
Не
ищи
привилегий,
мой
трек
- изобретение
Bulamam
afitap
giremem
kantara
Не
найду
оправданий,
не
попаду
впросак
Kalırsın
havada
hevesin
darmadağın
Останешся
в
воздухе,
твой
пыл
разрушен
Evine
varmadan
paketi
saklaman
Спрячь
посылку,
не
доходя
до
дома
Gösterir
dakkada
kelime
aklıma
Покажет
за
минуту
слово
в
моей
голове
Daha
da
darlama
Хватит
давить
Beni
üzemez
emin
ol
arkadan
atman
taklalar
(peav)
Ты
не
сможешь
меня
расстроить,
поверь,
плетя
интриги
за
спиной
(peav)
Kuşkusuz
ol
gelişirim
her
güüün
(ey)
Не
сомневайся,
я
буду
приходить
каждый
день
(эй)
Puştu
kov
asla
değmeyecek
döndüğüne
(ey)
Трусливый
пес,
тебе
не
пережить
мое
возвращение
(эй)
Korku
şok
meseleleriniz
kördüğüm
hep
(ey)
Страх,
шок,
ваши
проблемы
- сплошной
узел
(эй)
Dostu
yok
görmüyom
acaba
kör
müyüm
ne
(ey)
Нет
друзей,
не
вижу,
может
я
слепой,
что
ли?
(эй)
Yaraşırım
kankama
kalıplara
sığamam
zor
Подойду
твоей
компании,
в
рамки
не
влезу,
сложно
Ben
de
paraya
ya
da
sana
acımak
yok
У
меня
нет
жалости
ни
к
деньгам,
ни
к
тебе
Hit
olur
bu
şarkılar
sanki
Alejandro
Эти
треки
станут
хитами,
словно
Алехандро
Beni
arama
çizelgem
de
boş
zaman
yok
Не
звони
мне,
в
моем
графике
нет
свободного
времени
Zamanımız
yok
ki
У
нас
нет
времени
Baştan
beri
tektim
hep
С
самого
начала
я
был
один
Dostum
falan
yok
ki
Нет
у
меня
друзей
Kardeşlerim
vardı
tek
Братья
были
единственными
Genişliyo
eksen,
yapıyoruz
expand
Расширяем
горизонты,
делаем
экспансию
(genişliyo
eksen,
yapıyoruz
expand)
(расширяем
горизонты,
делаем
экспансию)
Tadına
bak
backhand
Попробуй
бэкхенд
Giriyolar
marshland
Они
лезут
в
болото
Pai
köyünden
bi'
hippie(hippie)
Хиппи
из
деревни
Пай
(хиппи)
Sürtük
geldi
sanki
Словно
шлюха
пришла
İçindeyim
thailand
(thailand)
Я
в
Таиланде
(Таиланд)
Ekibimiz
doğdu
burda
başkent
Наша
команда
родилась
здесь,
в
столице
Yılanlarla
doluyodu
fuckboy
Было
полно
змей,
ублюдок
Sürüleri
Kızılay'da
oh
boi
Их
стаи
на
Кызылае,
о
боже
Temizliğin
zamanı
da
geldi
Пришло
время
для
уборки
Çekti
seni
dimi?
Она
тебя
достала,
да?
Oddy,
aldı
sevdiğini
Одди,
забрал
твою
любовь
İstemem
ki,
kokuyodu
leş
bi
Мне
не
нужна,
она
воняла,
как
мертвец
Siktir
git
lütfen
tek
bi'
Проваливай,
пожалуйста,
один
Kişiye
var
yerim
У
меня
есть
место
только
для
одного
человека
Onsuz
olmaz
asla
Без
нее
никак
Yanımda
hep
tonla
Рядом
со
мной
всегда
куча
Taşıyorum
ahbap
Я
несу
с
собой
корешей
Ölüler
var
üstte
Мертвецы
наверху
Sağlıyolar
üste
Они
мешают
нам
Çıkmamızı
pistten
Выбраться
с
трассы
Çekil
git
sen
piçsen
Убирайся,
ты
слабак
De
ki
bana
Oddy
Prime
Назови
меня
Одди
Прайм
Gördüğün
an
Как
только
увидишь
Altımızda
olcak
ark
lan
Под
нами
будет
защита,
братан
Aero
Buu,
Mercan
Аэро
Бу,
Меркан
Oddy,
Rumble,
Dvrk
Одди,
Рамбл,
Дврк
Türkçe
Rap'te
bizde
kalcak
hep
çark
(puff
puff)
Турецкий
рэп,
шестеренки
останутся
у
нас
(пых-пых)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaan Peker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.