Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala
comigo,
tá
tudo
Sprich
mit
mir,
alles
klar
(Ham)
Fala
comigo
(Ham)
Sprich
mit
mir
Eu
te
encontro
na
rua
Ich
treff
dich
auf
der
Straße
Eu
te
levo
pra
casa
Ich
nehm
dich
mit
nach
Hause
Você
assiste
um
filme
Du
schaust
einen
Film
Eu
te
assisto
pelada
Ich
schau
dir
nackt
zu
Então
fala
tu
Also
sag
du
Contigo
do
meu
lado
o
céu
é
mais
azul
Mit
dir
an
meiner
Seite
ist
der
Himmel
blauer
Fala
tu
(Tá
tudo)
Sag
du
(Alles
klar)
Te
namorar
ah
só
por
hoje,
não
se
apega
Mit
dir
gehen
ah
nur
für
heute,
häng
dich
nicht
dran
Fala
comigo
bebê,
se
não
quer
fazer
nada,
nada
Sprich
mit
mir
Baby,
wenn
du
nichts
tun
willst,
nichts
Dentro
do
seu
quarto
com
teu
corpo
nu
In
deinem
Zimmer
mit
deinem
nackten
Körper
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Contigo
do
meu
lado
o
céu
é
mais
azul
Mit
dir
an
meiner
Seite
ist
der
Himmel
blauer
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Que
eu
sou
eterno
no
teu
corpo
igual
uma
tattoo
Dass
ich
ewig
auf
deinem
Körper
bin
wie
ein
Tattoo
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Que
ficou
presa
no
meu
corpo
igual
uma
tattoo
Dass
du
an
meinem
Körper
hängen
geblieben
bist
wie
ein
Tattoo
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Te
namorar
ah,
só
por
hoje,
não
se
apega
Mit
dir
gehen
ah,
nur
für
heute,
häng
dich
nicht
dran
Nu,
nu,
nu,
nu
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
Nu,
nu,
nu,
nu
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
Nu,
nu,
(Ei)
nu,
nu
Nackt,
nackt,
(Hey)
nackt,
nackt
Nu,
(Se
liga
só)
nu,
nu,
(Ei)
nu
Nackt,
(Pass
mal
auf)
nackt,
nackt,
(Hey)
nackt
Eu
tento
evitar
mais
já
não
dá
pra
controlar
Ich
versuch's
zu
vermeiden,
aber
es
ist
nicht
mehr
zu
kontrollieren
Você
sabe,
na
verdade
(Nu)
Du
weißt,
eigentlich
(Nackt)
Que
a
nossa
relação
é
a
visão
da
perdição
Dass
unsere
Beziehung
die
Aussicht
auf
Verderben
ist
E
a
gente
sabe
(Han
han)
Und
wir
wissen
es
(Han
han)
Tu
fala
que
eu
tô
louco,
mas
te
provo
Du
sagst,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
beweis
es
dir
Igual
a
mim
não
há
outro,
não
há
outro
So
einen
wie
mich
gibt's
nicht
nochmal,
gibt's
nicht
nochmal
Aproveita
logo
e
vem
comigo
porque
hoje
o
pai
tá
solto
Nutz
die
Chance
und
komm
mit,
denn
heute
ist
der
Mann
locker
drauf
Fala
comigo
bebê,
se
não
quer
fazer
nada,
nada
Sprich
mit
mir
Baby,
wenn
du
nichts
tun
willst,
nichts
Dentro
do
seu
quarto
com
teu
corpo
nu
In
deinem
Zimmer
mit
deinem
nackten
Körper
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Contigo
do
meu
lado
o
céu
é
mais
azul
Mit
dir
an
meiner
Seite
ist
der
Himmel
blauer
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Que
eu
sou
eterno
no
teu
corpo
igual
uma
tattoo
Dass
ich
ewig
auf
deinem
Körper
bin
wie
ein
Tattoo
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Que
ficou
presa
no
meu
corpo
igual
uma
tattoo
Dass
du
an
meinem
Körper
hängen
geblieben
bist
wie
ein
Tattoo
Fala
tu
(Fala
tu)
Sag
du
(Sag
du)
Te
namorar
ah,
só
por
hoje,
não
se
apega
Mit
dir
gehen
ah,
nur
für
heute,
häng
dich
nicht
dran
(Fala)
Nu,
nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
(Fala
comigo)
Nu,
nu,
nu,
nu
(Sprich
mit
mir)
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
(Fala)
Nu,
nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
Fala
comigo
bebê
Sprich
mit
mir
Baby
(Fala)
Nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt
Nu,
nu,
nu,
nu
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
(Fala)
Nu,
nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
(Fala)
Nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt
(Hoje
não
se
apega)
Nu,
nu,
nu,
nu
(Heute
nicht
dranhängen)
Nackt,
nackt,
nackt,
nackt
(Fala)
Nu,
nu,
nu
(Sag)
Nackt,
nackt,
nackt
Nu,
nu,
nu
Nackt,
nackt,
nackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fala Tu
дата релиза
27-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.