Текст и перевод песни Ari - Alteza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
Princess,
epitome
of
beauty,
with
your
diamond-like
eyes
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Understand
and
comprehend,
the
time
I
spent
away
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
I
must
leave
my
warning,
your
smile
is
paradise
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
como
antes
A
moment
is
not
enough,
nothing
shines
like
before
Espera-la,
eu
já
vou
Waiting
for
you,
I'm
on
my
way
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
vou
I
want
to
see
you,
I
want
to
live,
without
knowing
where
I'm
going
Espera-la,
eu
já
vou.
Waiting
for
you,
I'm
on
my
way.
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
I
want
to
see
you,
I
want
to
live,
without
knowing
where
Seja
do
jeito
que
for
Whatever
it
takes
Onde
ela
estiver
eu
vou
Wherever
she
is,
I'll
go
Ela
cura
minha
dor
Seja
do
jeito
que
for
She
heals
my
pain,
whatever
it
takes
Princesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
Princess,
epitome
of
beauty,
with
your
diamond-like
eyes
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Understand
and
comprehend,
the
time
I
spent
away
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
I
must
leave
my
warning,
your
smile
is
paradise
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
como
antes
A
moment
is
not
enough,
nothing
shines
like
before
Mas
todo
mundo
vê
que
seu
brilho
é
cativante
But
everyone
sees
that
your
brilliance
is
captivating
Quente
como
o
sol,
irradia
fulminante
Warm
as
the
sun,
radiating
dazzlingly
Impressionante,
perto
dela
eu
me
sinto
um
gigante
Remarkably,
next
to
her
I
feel
like
a
giant
Um
dia
delirante,
um
plano
mirabolante
Mas
eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
An
ecstatic
day,
a
miraculous
plan
But
I'll
give
you
the
sky,
I'll
give
you
the
sea
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar.
The
glittering
stars,
and
the
moonlight.
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol...
I'll
give
you
the
sky,
I'll
give
you
the
sun
The
glittering
stars,
and
the
lighthouse...
Onde
ela
estiver
eu
vou
Ela
cura
minha
dor
Wherever
she
is,
I'll
go
She
heals
my
pain
Seja
do
jeito
que
for...
Whatever
it
takes...
Onde
ela
estiver
eu
vou
Ela
cura
minha
dor
Wherever
she
is,
I'll
go
She
heals
my
pain
Seja
do
jeito
que
for...
Whatever
it
takes...
Eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar.
I'll
give
you
the
sky,
I'll
give
you
the
sea
The
glittering
stars,
and
the
moonlight.
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol...
I'll
give
you
the
sky,
I'll
give
you
the
sun
The
glittering
stars,
and
the
lighthouse...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Kinast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.