Ari Goldwag - Yosef - перевод текста песни на немецкий

Yosef - Ari Goldwagперевод на немецкий




Yosef
Yosef
A heavenly light shone upon his mind
Ein himmlisches Licht erleuchtete seinen Geist
Revealing the path that he was to find.
Enthüllend den Pfad, den er finden sollte.
The dreams that he dreamt, reflected this glow
Die Träume, die er träumte, spiegelten diesen Schein wider
He knew of his mission, his God-given role.
Er wusste um seine Mission, seine gottgegebene Rolle.
A guide he would be, for his nation′s first growth
Ein Führer würde er sein, für das erste Wachstum seiner Nation
They'd bow to his wisdom, embracing his hope In all that would be,
Sie würden sich seiner Weisheit beugen, seine Hoffnung umarmen In allem, was sein würde,
He′d show them the hand Of Hashem's guiding love,
Würde er ihnen die Hand von Haschems führender Liebe zeigen,
The bright future He planned.
Die leuchtende Zukunft, die Er plante.
Yosef, one day the world will know
Yosef, eines Tages wird die Welt es wissen
Your dreams will be fulfilled and your heart will overflow
Deine Träume werden erfüllt werden und dein Herz wird überfließen
Yosef, you'll teach all of mankind
Yosef, du wirst die ganze Menschheit lehren
Reveal that secret light, let it shine for all times
Enthülle jenes geheime Licht, lass es für alle Zeiten scheinen
So young at that time, the vision he′d share
So jung zu jener Zeit, die Vision, die er teilen würde
Arousing such hatred, his brothers would dare
Solchen Hass erregend, dass seine Brüder es wagen würden
To send him away, left only to fate
Ihn wegzuschicken, nur dem Schicksal überlassen
But he′d never allow his heart to wallow in hate
Aber er würde seinem Herzen niemals erlauben, in Hass zu schwelgen
Wherever he'd go, Hashem′s name was on his tongue
Wohin er auch ging, Haschems Name war auf seiner Zunge
Success somehow followed every deed that was done
Erfolg folgte irgendwie jeder Tat, die getan wurde
Each challenge he'd face with an unswerving faith
Jeder Herausforderung begegnete er mit unerschütterlichem Glauben
Til the day he was freed, and to prominence raised
Bis zu dem Tag, an dem er befreit und zu Ansehen erhoben wurde
Yosef, one day the world will know
Yosef, eines Tages wird die Welt es wissen
Your dreams will be fulfilled and your heart will overflow
Deine Träume werden erfüllt werden und dein Herz wird überfließen
Yosef, you′ll teach all of mankind
Yosef, du wirst die ganze Menschheit lehren
Reveal that secret light, let it shine for all time
Enthülle jenes geheime Licht, lass es für alle Zeiten scheinen
When their paths crossed again, the brothers seemed blind
Als sich ihre Wege wieder kreuzten, schienen die Brüder blind
To him it was clear that it now was the time
Für ihn war klar, dass nun die Zeit gekommen war
To cleverly guide and help them reclaim
Sie geschickt zu leiten und ihnen zu helfen zurückzugewinnen
The greatness inside, have it fanned to a flame
Die Größe in ihnen, sie zu einer Flamme anzufachen
They stood, as a wall, 'round their father′s last son
Sie standen wie eine Mauer um den letzten Sohn ihres Vaters
They'd accomplished the goal, now they'd all join as one
Sie hatten das Ziel erreicht, nun würden sie sich alle als eins vereinen
Their betrayal and shame, he dismissed out of hand
Ihren Verrat und ihre Schande tat er kurzerhand ab
It was all but a part of Hashem′s masterplan.
Es war alles nur ein Teil von Haschems Meisterplan.
Yosef, one day the world will know
Yosef, eines Tages wird die Welt es wissen
Your dreams will be fulfilled and your heart will overflow
Deine Träume werden erfüllt werden und dein Herz wird überfließen
Yosef, you′ll teach all of mankind
Yosef, du wirst die ganze Menschheit lehren
Reveal that secret light, let it shine for all time
Enthülle jenes geheime Licht, lass es für alle Zeiten scheinen





Авторы: גולדווג ארי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.