Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Been (with Smino) - Remix
I Been (mit Smino) - Remix
Damn
(What?)
Verdammt
(Was?)
Busy
girls
love
bein'
tied
up,
hmm-hmm
(Duh)
Beschäftigte
Mädchen
lieben
es,
gefesselt
zu
sein,
hmm-hmm
(Logisch)
She
says
she
ain't
afraid
of
monsters
(Hmm)
Sie
sagt,
sie
hat
keine
Angst
vor
Monstern
(Hmm)
We
just
smoke
the
exotic
and
get
x-rated,
baby
Wir
rauchen
nur
das
Exotische
und
werden
x-rated,
Baby
Okay,
Ari
(Baby)
Okay,
Ari
(Baby)
Are
we
recordin'?
(Ari)
Nehmen
wir
auf?
(Ari)
Are
we
gon
sit
here
and
stare
at
each
other
Werden
wir
hier
nur
sitzen
und
uns
anstarren
Or
get
into
something
important
(See)
Oder
uns
auf
was
Wichtiges
einlassen?
(Verstehst
du)
Are
we
gon'
fuck
the
whole
summer
away
Werden
wir
den
ganzen
Sommer
lang
ficken?
I
give
you
heatstrokes
in
the
foreign
Ich
bescher
dir
Hitzschläge
im
Foreign
Ari
can
play
the
Aretha
and
blow
all
our
smoke
to
Lordy
Ari
kann
wie
Aretha
spielen
und
all
unseren
Rauch
zu
Lordy
blasen
Okay,
hold
on
shorty
Okay,
warte
kurz,
Kleine
I
been
smoking
purple
like
Ceely
Ich
hab
lila
geraucht
wie
Ceely
Ain't
shit
on
TV
(Fuck
is
you
doin'?)
Es
läuft
nichts
im
Fernsehen
(Was
machst
du
eigentlich?)
Damn,
I
hate
TV
(Fuck
is
you
doin'?)
Verdammt,
ich
hasse
Fernsehen
(Was
machst
du
eigentlich?)
Come
through
and
see
me,
board
like
a
Ouija
Komm
vorbei
und
besuch
mich,
langweilig
wie
ein
Ouija-Brett
I
need
your
spirit,
hands
on
the
wood
'til
we
near
it
Ich
brauche
deinen
Geist,
Hände
auf
dem
Holz,
bis
wir
nah
dran
sind
Missin'
your
lake,
got
me
Erie
Vermisse
deinen
See,
mach
mich
ganz
Erie
Early
the
mornin'
she
drippin
Keurig
Früh
am
Morgen
tropft
sie
wie
eine
Keurig
I
been
drinkin'
a
lil'
bit
Ich
hab
ein
bisschen
getrunken
I
been
worried
'bout
you
Ich
hab
mir
Sorgen
um
dich
gemacht
Girl,
what
got
you
tweakin'?
Mädchen,
was
lässt
dich
durchdrehen?
Tell
me
the
truth,
tell
me
truth
Sag
mir
die
Wahrheit,
sag
mir
die
Wahrheit
I
just
wanna
know,
I
gotta
know,
where
you
been?
Ich
will
nur
wissen,
ich
muss
wissen,
wo
du
warst
I've
been
smokin'
purple
haze,
ooh
Ich
hab
lila
Haze
geraucht,
ooh
All
to
forget
about
you
Alles,
um
dich
zu
vergessen
I've
been
smokin'
purple
haze,
ooh
Ich
hab
lila
Haze
geraucht,
ooh
All
to
forget
about
you
Alles,
um
dich
zu
vergessen
And
I
try,
and
I
try,
and
I
try,
and
I
try,
I
try
Und
ich
versuch's,
und
ich
versuch's,
und
ich
versuch's,
ich
versuch's
But
I'm
havin'
the
worst
luck
on
Tinder
Aber
ich
hab
das
schlimmste
Glück
auf
Tinder
Ooh,
why'd
you
have
to
be
a
big
pretender
Ooh,
warum
musstest
du
so
ein
großer
Blender
sein
I
try,
and
I
try,
and
I
try,
I
try,
I
try
Ich
versuch's,
und
ich
versuch's,
und
ich
versuch's,
ich
versuch's
To
give
you
somethin'
good,
'cause
I
know
you
would
Dir
was
Gutes
zu
geben,
denn
ich
weiß,
du
würdest
Give
it
to
me,
too
Mir
es
auch
geben
I've
been
smokin'
purple
haze,
ooh
Ich
hab
lila
Haze
geraucht,
ooh
All
to
forget
about
you
Alles,
um
dich
zu
vergessen
Said
I've
been
smokin'
purple
haze,
ooh
Hab
gesagt,
ich
hab
lila
Haze
geraucht,
ooh
All
to
forget
about
you
Alles,
um
dich
zu
vergessen
But
you
lie,
and
you
lie,
and
you
lie,
and
you
lie,
you
lie
Aber
du
lügst,
und
du
lügst,
und
du
lügst,
du
lügst
Oh,
it's
the
47th
time
that
I've
changed
my
number
Oh,
es
ist
das
47.
Mal,
dass
ich
meine
Nummer
geändert
hab
Should
call
you
Mannie
Fresh
'cause
you's
the
number
one
stunna
Sollte
dich
Mannie
Fresh
nennen,
denn
du
bist
der
beste
Stunna
You
lie,
you
lie,
and
you
lie,
and
you
lie,
you
lie
Du
lügst,
du
lügst,
und
du
lügst,
du
lügst
I
gave
you
somethin'
good,
'cause
I
know
you
would
Ich
hab
dir
was
Gutes
gegeben,
denn
ich
wusste,
du
würdest
Give
it
to
me,
too
Mir
es
auch
geben
Don't
date
these
niggas
'til
you're
43
Geh
nicht
mit
diesen
Typen
aus,
bis
du
43
bist
A
heartbreak
gonna
creep
on
after
me
Ein
gebrochenes
Herz
schleicht
sich
hinter
mir
her
I
try
to
cover
up
what
I
feel
inside
Ich
versuche
zu
verbergen,
was
ich
innerlich
fühle
You
hurt
me
so
deep
and
I...
Du
hast
mich
so
tief
verletzt
und
ich...
You
know,
life
is
too
short
to
be
blockin'
your
blessings
like
that
Weißt
du,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
deine
Segnungen
so
zu
blockieren
To
be
blockin'
potential
blessings,
like
Um
potenzielle
Segnungen
zu
blockieren,
wie
Yeah,
you
may
never
get
married
again
Ja,
vielleicht
heiratest
du
nie
wieder
You
may
never
find
the
love
of
your
life
again
Vielleicht
findest
du
nie
wieder
die
Liebe
deines
Lebens
But,
hey,
that's
life
Aber
hey,
das
ist
das
Leben
And
please
don't
be
in
a
situation
Und
bitte
begib
dich
nicht
in
eine
Situation
Where
that
person's
tearing
you
down
In
der
dich
diese
Person
runtermacht
Mentally,
emotionally,
physically
Mental,
emotional,
körperlich
We've
heard
it
a
million
times
Wir
haben
es
millionenfach
gehört
I
think
emotional
abuse
is
way
worse
than
physical,
sometimes
Ich
glaube,
emotionaler
Missbrauch
ist
manchmal
schlimmer
als
körperlicher
'Cause
that
just
fucks
up
your
whole
mind
Weil
das
einfach
deinen
ganzen
Verstand
durcheinanderbringt
You
could
develop
whole
disorders
like
that,
whole
disorders
Du
könntest
ganze
Störungen
entwickeln,
ganze
Störungen
You
guys,
tell
me
why
this
old
nigga
from
my
past
hit
me
up
Leute,
sagt
mir,
warum
dieser
alte
Typ
aus
meiner
Vergangenheit
mich
anschreibt
Talkin'
bout
some,
is
your
name
Courtney?
Und
fragt,
ob
ich
Courtney
heiße?
Did
you
go
to
Poplar
Tree,
in
the
first,
second,
and
third
grade?
Ob
ich
auf
die
Poplar
Tree
Schule
ging,
in
der
ersten,
zweiten
und
dritten
Klasse?
And
you
had
like
a
lightskin
sister?
Und
ob
ich
eine
hellhäutige
Schwester
hatte?
And
you,
um,
you
had
a
crush
on
me?
Und
ob
ich,
ähm,
in
dich
verschossen
war?
I
was
like,
yeah,
that
sounds
like
me
Und
ich
so:
Ja,
das
klingt
nach
mir
But
my
thing
is,
like,
nigga,
like
you
feelin'
yourself
Aber
mein
Punkt
ist,
Alter,
du
fühlst
dich
You're
feelin'
yourself
a
little
too
hard
Du
fühlst
dich
ein
bisschen
zu
sehr
Talkin'
'bout,
you
had
a
crush
on
me
Redest
davon,
dass
ich
in
dich
verschossen
war
Nigga,
yes,
at
like,
fucking
seven
Alter,
ja,
mit
so
sieben
Jahren
Relax,
relax
Beruhig
dich,
beruhig
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Smith, Ronald Eugene Gilmore, Courtney Shanade Salter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.