Текст и перевод песни Aria - Almendra
La
relación
no
tiene
sentido,
si
ignoras
la
verdad.
The
relationship
makes
no
sense,
if
you
ignore
the
truth.
No
fuimos
sinceros
al
vernos
esa
vez,
We
weren't
honest
when
we
saw
each
other
that
time,
Pero
en
tu
mirada,
advertí
la
confusión.
But
in
your
eyes,
I
noticed
the
confusion.
Y
tú
en
mis
palabras,
la
culpa
de
un
amor.
And
in
my
words,
you
saw
the
guilt
of
a
love.
Aleja
tus
ojos,
que
dicen
más
que
tú.
Take
your
eyes
away,
they
say
more
than
you.
No
hagas
contacto,
que
duele
el
corazón.
Don't
make
contact,
it
hurts
the
heart.
Mi
bella
enemiga,
escogiste
no
saber,
My
Beautiful
Enemy,
you
chose
not
to
know,
Pero
moriría
por
verte.
But
I
would
die
to
see
you.
¡Oh!
¡Por
favor!
Oh!
Please!
Termina
tu
juego
y
dispara
de
una
vez.
End
your
game
and
shoot
at
once.
No
quiero
pensar,
que
es
verdad
lo
que
vi
en
ti.
I
don't
want
to
think,
that
what
I
saw
in
you
is
true.
Nublada
y
perdida,
buscando
a
quien
amar.
Clouded
and
lost,
looking
for
someone
to
love.
Te
heriste
conmigo
y
te
niegas.
You
hurt
yourself
with
me
and
you
deny
it.
Aleja
tus
ojos,
que
dicen
más
que
tú.
Take
your
eyes
away,
they
say
more
than
you.
No
hagas
contacto,
que
duele
el
corazón.
Don't
make
contact,
it
hurts
the
heart.
Mi
bella
enemiga,
escogiste
no
saber,
My
Beautiful
Enemy,
you
chose
not
to
know,
Pero
moriría
por
verte.
But
I
would
die
to
see
you.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Tus
ojos
almendra,
almendra,
matan.
Your
almond
eyes,
almonds,
kill.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Tus
ojos
almendra,
almendra,
matan.
Your
almond
eyes,
almonds,
kill.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Almendras
delatan,
delatan
todo,
todo.
Almonds
betray,
betray
everything,
everything.
Me
desperté
sin
esas
caricias,
que
no
puedo
olvidar.
I
woke
up
without
those
caresses,
that
I
cannot
forget.
Tu
tacto
y
el
mio,
burlando
una
traición.
Your
touch
and
mine,
mocking
a
betrayal.
Torciendo
el
sentido
de
la
casualidad.
Twisting
the
meaning
of
chance.
Las
luces
se
apagan
de
nuevo.
The
lights
go
out
again.
Los
frutos
se
vuelven
a
caer.
The
fruits
fall
again.
En
la
claridad,
mis
ojos
te
siguen,
sin
saber
que
quieres.
In
the
light,
my
eyes
follow
you,
without
knowing
what
you
want.
En
la
oscuridad,
tus
ojos
me
siguen,
sin
saber...
In
the
dark,
your
eyes
follow
me,
without
knowing...
¡Oh!
¡Por
favor!
Termina
tu
juego
y
dispara
de
una
vez.
Oh!
Please!
End
your
game
and
shoot
at
once.
No
quiero
pensar,
que
es
verdad
lo
que
vi
en
ti.
I
don't
want
to
think,
that
what
I
saw
in
you
is
true.
Nublada
y
perdida,
buscando
a
quien
amar.
Clouded
and
lost,
looking
for
someone
to
love.
Te
heriste
conmigo
y
te
niegas.
You
hurt
yourself
with
me
and
you
deny
it.
¡Tienes
esa
forma
tan
linda!
You
have
such
a
beautiful
way!
¡Tienes
esa
forma
de
ser!
You
have
such
a
way
of
being!
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Tus
ojos
almendra,
almendra,
matan.
Your
almond
eyes,
almonds,
kill.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Tus
ojos
almendra,
almendra,
matan.
Your
almond
eyes,
almonds,
kill.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Tus
ojos
almendra,
almendra,
matan.
Your
almond
eyes,
almonds,
kill.
Tienes
esa
forma
tan
linda
y
tan
oscura
de
mirar.
You
have
such
a
beautiful
and
such
a
dark
way
of
looking.
Almendras
delatan,
delatan
todo,
todo.
Almonds
betray,
betray
everything,
everything.
Todo,
todo.
Everything,
everything.
Todo,
todo.
Everything,
everything.
Todo,
todo.
Everything,
everything.
Todo,
todo
Everything,
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Clair
дата релиза
31-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.