Текст и перевод песни The Arian Band - Az Roozi Ke Rafti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Roozi Ke Rafti
С того дня, как ты ушла
از
روزی
که
رفتی
دنیا
چه
قشنگه
С
того
дня,
как
ты
ушла,
мир
так
прекрасен
این
خونه
پر
از
عطر
گلای
رنگارنگه
Этот
дом
полон
аромата
разноцветных
цветов
از
روزی
که
رفتی
جولون
می
ده
آفتاب
С
того
дня,
как
ты
ушла,
солнце
гуляет
вовсю
شب
تو
آسمون
دوباره
پیداش
می
شه
مهتاب
Ночью
в
небе
снова
появляется
луна
آخه
با
تو
که
دیگه
چیزی
به
چِشَم
کم
نمی
اومد
Ведь
с
тобой
мне
ничего
не
было
нужно
تو
بودی
و
هیچ
چیزی
به
چشمم
نمی
اومد
Ты
была
рядом,
и
больше
ничего
не
имело
значения
ماهم
تویی
و
شب
بی
تو
مهتابی
نمی
شد
Ты
— моя
луна,
и
без
тебя
ночи
не
лунные
آفتاب
واسه
من
پیش
تو
آفتابی
نمی
شد
Солнце
для
меня
без
тебя
не
светило
صبح
بعد
از
اون
روز
کذایی
Утром
после
того
рокового
дня
آسمون
پر
شد
از
رنگ
حنایی
Небо
окрасилось
в
багряные
тона
نمی
خواست
انگار
به
روش
بیاره
Оно
словно
не
хотело
признавать,
که
تو
باشی،
حناش
رنگی
نداره
Что
без
тебя
его
хна
не
имеет
цвета
اگه
یک
دنیا
قشنگی
باشه
Даже
если
весь
мир
будет
прекрасен,
اگه
هر
جا
پر
از
عطر
گلا
شه
Даже
если
везде
будет
аромат
цветов,
بدون
اینو،
دلم
پیش
تو
گیره
Знай,
мое
сердце
принадлежит
тебе,
نمی
تونه
کسی
جاتو
بگیره
Никто
не
сможет
занять
твое
место
نمی
تونه
کسی
جاتو
بگیره
Никто
не
сможет
занять
твое
место
آخه
با
تو
که
چیزی
به
چِشَم
کم
نمی
اومد
Ведь
с
тобой
мне
ничего
не
было
нужно
تو
بودی
و
هیچ
چیزی
به
چشمم
نمی
اومد
Ты
была
рядом,
и
больше
ничего
не
имело
значения
ماهم
تویی
و
شب
بی
تو
مهتابی
نمی
شد
Ты
— моя
луна,
и
без
тебя
ночи
не
лунные
آفتاب
واسه
من
پیش
تو
آفتابی
نمی
شد
Солнце
для
меня
без
тебя
не
светило
آخه
با
تو
که
دیگه
چیزی
به
چِشَم
کم
نمی
اومد
Ведь
с
тобой
мне
ничего
не
было
нужно
تو
بودی
و
هیچ
چیزی
به
چشمم
نمی
اومد
Ты
была
рядом,
и
больше
ничего
не
имело
значения
ماهم
تویی
و
شب
بی
تو
مهتابی
نمی
شد
Ты
— моя
луна,
и
без
тебя
ночи
не
лунные
آفتاب
واسه
من
پیش
تو
آفتابی
نمی
شد
Солнце
для
меня
без
тебя
не
светило
صبح
بعد
از
اون
روز
کذایی
Утром
после
того
рокового
дня
آسمون
پر
شد
از
رنگ
حنایی
Небо
окрасилось
в
багряные
тона
نمی
خواست
انگار
به
روش
بیاره
Оно
словно
не
хотело
признавать,
که
تو
باشی،
حناش
رنگی
نداره
Что
без
тебя
его
хна
не
имеет
цвета
اگه
یک
دنیا
قشنگی
باشه
Даже
если
весь
мир
будет
прекрасен,
اگه
هر
جا
پر
از
عطر
گلا
شه
Даже
если
везде
будет
аромат
цветов,
بدون
اینو،
دلم
پیش
تو
گیره
Знай,
мое
сердце
принадлежит
тебе,
نمی
تونه
کسی
جاتو
بگیره
Никто
не
сможет
занять
твое
место
نمی
تونه
کسی
جاتو
بگیره
Никто
не
сможет
занять
твое
место
آخه
با
تو
که
چیزی
به
چِشَم
کم
نمی
اومد
Ведь
с
тобой
мне
ничего
не
было
нужно
تو
بودی
و
هیچ
چیزی
به
چشمم
نمی
اومد
Ты
была
рядом,
и
больше
ничего
не
имело
значения
ماهم
تویی
و
شب
بی
تو
مهتابی
نمی
شد
Ты
— моя
луна,
и
без
тебя
ночи
не
лунные
آفتاب
واسه
من
پیش
تو
آفتابی
نمی
شد
Солнце
для
меня
без
тебя
не
светило
آفتاب
واسه
من
پیش
تو
آفتابی
نمی
شد
Солнце
для
меня
без
тебя
не
светило
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pahlavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.