Текст и перевод песни The Arian Band - Bahooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نمیدونم
نمیدونم
چرا
امشب
پریشونم
I
cannot
fathom
why
I
am
so
perturbed
tonight,
میخوام
از
عشق
بخونم
باز
ولی
انگار
نمیتونم
I
wish
to
write
again
about
love,
but
I
feel
unable,
پر
از
حرفم
پر
از
واژه
ولی
حرفام
چه
غمگینه
I
am
teeming
with
words
and
expressions,
but
my
words
are
so
melancholic,
چی
میتونه
که
برداره
غما
رو
از
روی
سینه
What
could
possibly
alleviate
these
yearnings
from
my
heart?
یه
بهونه
برای
خوندن
A
pretext
for
singing,
شادی
رو
تو
دلا
نشوندن
To
plant
joy
in
the
hearts.
عطر
دلربای
ترانه
The
enchanting
fragrance
of
melodies,
به
همه
دنیا
رسوندن
Reaching
every
corner
of
the
world.
یه
ترانه
که
دلنوازه
با
یه
عالم
حرفای
تازه
A
melody
that
is
enchanting,
with
a
universe
of
novel
words,
که
میون
قلبای
سنگی
جاده
ای
از
عشق
بسازه
That
may
forge
a
pathway
of
love
amid
hearts
of
stone.
تو
فکرم
به
هرجا
تو
دنیا
رسیدم
My
mind
has
travelled
to
every
corner
of
the
globe,
خزونو
به
جای
بهارون
میدیدم
But
I
only
encountered
autumn
instead
of
spring.
از
عشقت
که
گفتم
When
I
uttered
about
your
love,
سر
اومد
خزونم
Autumn
relinquished
its
hold.
برای
سرودن
تو
بودی
بهونم
My
excuse
for
composing
was
you.
تو
همونی
You
are
the
one,
تو
همونی
You
are
the
one.
اون
بهونه
برای
خوندن
That
pretext
for
singing,
شادی
رو
تو
دلا
نشوندن
To
plant
joy
in
the
hearts,
عطر
دلربای
ترانه
به
همه
دنیارسوندن
The
enchanting
fragrance
of
melodies
reaching
every
corner
of
the
world.
تو
همونی
تو
همونی
You
are
the
one,
you
are
the
one.
اون
ترانه
که
دلنوازه
با
یه
عالم
حرفای
تازه
That
melody
that
is
enchanting,
with
a
universe
of
novel
words,
که
میون
قلبای
سنگی
That
may
forge
a
pathway
of
love,
جاده
ای
از
عشق
میسازه
Amid
hearts
of
stone.
تو
همونی
You
are
the
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pahlavan, Sharareh Farnejad, Payam Salehi, Neenev Amirkhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.