The Arian Band - Bi to Ba To - перевод текста песни на немецкий

Bi to Ba To - The Arian Bandперевод на немецкий




Bi to Ba To
Ohne Dich, Mit Dir
اگه بی تو تنها
Wenn ich ohne dich allein
گوشه ای نشستم
in einer Ecke sitze,
تویی تو وجودم
bist du in meinem Wesen,
بی تو، با تو هستم
ohne dich bin ich mit dir.
اگه سبز سبزم
Wenn ich ganz grün bin
تو هجوم پاییز
im Ansturm des Herbstes,
ذره ذره ی من
ist jedes kleinste Teilchen von mir
از تو شده لبریز
von dir erfüllt.
ای همیشه همدم
Oh, ewige Vertraute
واسه درد دلهام
für meine Herzensklagen,
عطر تو همیشه
dein Duft fließt immer
جاری تو نفس هام
in meinem Atem.
ای که تار و پودم
Du, deren Gedenken mein Innerstes
از یاد تو بی تاب
unruhig macht,
با منی ولی باز
du bist bei mir, aber dennoch
دوری مثل مهتاب
fern wie das Mondlicht.
بی تو، با تو بودن شده شب و روزم
Ohne dich, mit dir zu sein, ist mein Tag und meine Nacht geworden,
بی توام و یادت با منه هنوزم
ich bin ohne dich, doch deine Erinnerung ist noch bei mir.
تویی توی حرفام، تویی تو نفس هام
Du bist in meinen Worten, du bist in meinem Atem,
ولی جای دستات خالیه تو دستام
aber der Platz deiner Hände ist leer in meinen Händen.
تویی توی حرفام، تویی تو نفس هام
Du bist in meinen Worten, du bist in meinem Atem,
ولی جای دستات خالیه تو دستام
aber der Platz deiner Hände ist leer in meinen Händen.
من به شوق و یاد بارون
Durch die Sehnsucht und Erinnerung an den Regen
زنده م و پژمرده نمیشم
lebe ich und verwelke nicht.
تشنه ی یک قطره م امّا
Ich dürste nach einem Tropfen, aber
زرد و دل آزرده نمیشم
werde nicht welk und bekümmert.
سخته وقتی تو غزل ها
Es ist schwer, wenn in den Gedichten
از من و تو واژه ای نیست
kein Wort von dir und mir ist.
سخته بی تو، با تو بودن
Es ist schwer, ohne dich, mit dir zu sein,
سخته امّا چاره ای نیست
es ist schwer, aber es gibt keine andere Wahl.
بی تو، با تو بودن شده شب و روزم
Ohne dich, mit dir zu sein, ist mein Tag und meine Nacht geworden,
بی توام و یادت با منه هنوزم
ich bin ohne dich, doch deine Erinnerung ist noch bei mir.
تویی توی حرفام، تویی تو نفس هام
Du bist in meinen Worten, du bist in meinem Atem,
ولی جای دستات خالیه تو دستام
aber der Platz deiner Hände ist leer in meinen Händen.
تویی توی حرفام، تویی تو نفس هام
Du bist in meinen Worten, du bist in meinem Atem,
ولی جای دستات خالیه تو دستام
aber der Platz deiner Hände ist leer in meinen Händen.
تویی توی حرفام، تویی تو نفس هام
Du bist in meinen Worten, du bist in meinem Atem,
ولی جای دستات خالیه تو دستام
aber der Platz deiner Hände ist leer in meinen Händen.





Авторы: Ali Pahlavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.