Текст и перевод песни The Arian Band - Gol-E-Man
يه
روزي
زير
گنبد
نيلي
Да
Рози
Зир
ганбад
Нелли
بود
يه
گلدون
تنهاي
تنها
БАД
и
Гилдон
Тина
Тина
خالي
بود
جاي
گل
توي
قلبش
Мое
тело
гей
гелевая
игрушка
qalbash
لونه
داشت
تو
سينش
غم
دنيا
Цвет
Dasht
to
sench
GM
dunia
حالا
غصه
و
غم
ديگه
رفته
Anon
ghussa
и
gumdegh
RFA
بازم
اومده
عطر
بهارون
Bazem
OMDA
духи
Бахарон
چونکه
غنچه
پاکي
نشسته
Гунка
Ганга
Паки
Ништа
ميون
دل
تنهاي
گلدون
Мион
дель
тенхай
Гильдон
گل
من
گل
من
Gel
from
gel
from
تويي
جلوه
ی
پاک
بهارون
Туй
глух
Пак
Бахарун
گل
من
گل
من
Gel
from
gel
from
منم
گلدون
و
تو
گل
گلدون
Манам
Гилдон
и
за
Гилдона
گل
من
تو
قلبم
شده
غنچه
ی
عشق
تو
مهمون
Много
Tu
qalbm
интенсивность
gangah
любви
tu
важно
نکنه
که
تو
چيک
چيک
بارون
Ник
обращается
к
Джейку
Бэррону
توي
رقص
نسيم
و
درختا
Игрушечный
танец
бриз
и
дрхта
با
ترانه
شاد
قناري
ПА
транш
Шад
Канари
دل
تو
بشه
تنگ
واسه
دشتا
Дал
Ту
Беш
Тенг
Васса
Даша
مثل
تو
واسه
اين
دل
خستم
Как
Tu
wasseh
где
Del
khostum
ديگه
مونسي
پيدا
نميشه
Degh
Munsi
PIDA
nemiche
بگو
ميمونه
گل
پيش
گلدون
Baygo
memonah
gel
Beach
Gildon
بگو
مال
مني
تو
هميشه
Деньги
деньги
хамишеху
مال
مني
تو
هميشه
Деньги
от
меня
хамишеху
وقتي
غنچه
عشق
تو
واشد
Мое
время
Ганжа
любит
мыться
تو
سينم
گل
ناز
تو
جا
شد
Ты
говоришь,
что
у
меня
есть
милый
цветок
на
месте.
ريشه
کردي
تو
اين
دل
تنها
Он
сделал
это
в
одиночку
عشق
تو
با
دلم
آشنا
شد
Твоя
любовь
плывет
вместе
с
моим
сердцем.
وقتي
پرتو
روشن
خورشيد
Время-это
яркий
луч
света.
روي
برگهاي
سبز
تو
تابيد
На
папиросной
бумаге
светится
зеленый
свет.
غصه
رفت
ديگه
از
دل
گلدون
Он
ушел
в
печаль
из
самого
сердца
горшка.
عطر
تو
توي
گلخونه
پيچيد
Твои
духи
в
теплице
пچ
گل
من
گل
من
Мой
цветок
мой
цветок
تويي
جلوه
ی
پاک
بهارون
Ты-чистый
взгляд
Бахаруна.
گل
من
گل
من
Мой
цветок
мой
цветок
منم
گلدون
و
تو
گل
گلدون
Я
ВАЗа
а
ты
ваза
для
цветов
گل
من
تو
قلبم
شده
غنچه
ی
عشق
تو
مهمون
Мой
цветок
в
моем
сердце
бутон
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pahlavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.