Текст и перевод песни The Arian Band - Haft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
با
منی،
با
منی
عزیزم
Ты
со
мной,
ты
со
мной,
любимая,
بهتر
از
این
دیگه
نمیشه
Лучше
и
быть
не
может.
کاشکی
این
روزها
و
این
شب
ها
Если
бы
эти
дни
и
эти
ночи
بمونن
با
ما
تا
همیشه
Остались
с
нами
навсегда.
روزهایی
که
پیشم
نبودی
В
дни,
когда
тебя
не
было
рядом,
بهونه
می
گرفتم
هر
بار
Я
каждый
раз
находил
повод
для
грусти.
می
خوای
بدونی
چی
می
گفتم؟
Хочешь
знать,
что
я
говорил?
بیا
و
اون
روزها
رو
بشمار
Давай
посчитаем
те
дни.
حالا
بیا
و
با
من
اون
روزها
رو
بشمار
Давай
вместе
посчитаем
те
дни.
یه
روز
دیگه
هم
گذشت
و...
Еще
один
день
прошел,
и...
دوباره
چشم
انتظارم
Снова
жду
тебя
с
нетерпением.
ستاره
میشمرم
هر
شب
Считаю
звезды
каждую
ночь.
چاره
ای
جز
این
ندارم
У
меня
нет
другого
выбора.
پنجره
یه
قاب
خالی
Окно
- пустая
рама.
شیشه
ها
پر
از
غبارن
Стекла
покрыты
пылью.
هفته
های
بی
تو
بودن
پر
از
لحظه
های
انتظارن
Недели
без
тебя
полны
томительных
ожиданий.
حالا
که
پیشمی
اما
تموم
لحظه
هام
عشقه
Теперь,
когда
ты
со
мной,
все
мои
мгновения
наполнены
любовью.
وقتی
که
از
تو
می
خونم
همه
ترانه
هام
عشقه
Когда
я
пою
о
тебе,
все
мои
песни
— это
любовь.
صدات
که
میکنم
هر
بار
توی
زنگ
صدام
عشقه
Каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
в
звуке
моего
голоса
— любовь.
نگات
که
میکنم
هر
بار
توی
برق
نگام
عشقه
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
в
блеске
моих
глаз
— любовь.
با
تو
عزیزم
تموم
لحظه
هام
عشقه
С
тобой,
любимая,
все
мои
мгновения
— это
любовь.
با
تو
عزیزم
تموم
لحظه
هام
عشقه
С
тобой,
любимая,
все
мои
мгновения
— это
любовь.
حالا
بیا
و
با
من
اون
روزها
رو
بشمار
Давай
вместе
посчитаем
те
дни.
یه
روز
دیگه
هم
گذشت
و...
Еще
один
день
прошел,
и...
دوباره
چشم
انتظارم
Снова
жду
тебя
с
нетерпением.
ستاره
میشمرم
هر
شب
Считаю
звезды
каждую
ночь.
چاره
ای
جز
این
ندارم
У
меня
нет
другого
выбора.
پنجره
یه
قاب
خالی
Окно
- пустая
рама.
شیشه
ها
پر
از
غبارن
Стекла
покрыты
пылью.
هفته
های
بی
تو
بودن
پر
از
لحظه
های
انتظارن
Недели
без
тебя
полны
томительных
ожиданий.
حالا
که
پیشمی
اما
تموم
لحظه
هام
عشقه
Теперь,
когда
ты
со
мной,
все
мои
мгновения
наполнены
любовью.
وقتی
که
از
تو
می
خونم
همه
ترانه
هام
عشقه
Когда
я
пою
о
тебе,
все
мои
песни
— это
любовь.
صدات
که
میکنم
هر
بار
توی
زنگ
صدام
عشقه
Каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
в
звуке
моего
голоса
— любовь.
نگات
که
میکنم
هر
بار
توی
برق
نگام
عشقه
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
в
блеске
моих
глаз
— любовь.
با
تو
عزیزم
تموم
لحظه
هام
عشقه
С
тобой,
любимая,
все
мои
мгновения
— это
любовь.
با
تو
عزیزم
تموم
لحظه
هام
عشقه
С
тобой,
любимая,
все
мои
мгновения
— это
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pahlavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.