Текст и перевод песни The Arian Band - Na Mehraboon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چرا
پیشم
نموندی
Why
didn't
you
stay
with
me?
غم
تو
دلم
نشوندی
You
have
filled
my
heart
with
sorrow.
با
رفتنت
هستيمو
به
نابودی
کشوندی
You
led
us
to
ruin
by
leaving.
تو
باور
دل
تو
I
believed
in
your
heart,
جدايی
جايي
نداشت
There
was
no
place
for
separation.
چی
شد
دل
عاشقت
رو
قلب
من
پا
گذاشت
What
happened,
my
love,
your
heart
trampled
on
my
heart?
رفتي
تو
ای
نامهربون
You
left,
oh
heartless
one,
نذاشتي
حتي
يک
نشون
You
didn't
even
leave
a
trace,
از
عاشقی
از
عشقمون
Of
our
love,
our
passion.
بي
تو
زدم
سر
به
جنون
Without
you
I've
gone
mad,
راستي
که
عشق
تو
اين
زمون
Truly,
love
in
this
age,
نيست
تو
دل
پير
وجوون
No
longer
exists
in
the
hearts
of
the
young
or
old.
رفتي
تو
بي
بهونه
You
left
without
a
reason,
به
رسم
اين
زمونه
As
is
the
way
of
this
world,
قصه
هنوز
همونه
The
story
is
still
the
same,
گريه
های
شبونه
Nightly
crying,
مي
گفتی
بي
تو
شبهام
You
used
to
say
my
nights
ستاره
ای
نداره
Have
no
stars,
خنده
های
تو
واسه
ی
من
شادی
مياره
Your
laughter
brings
me
joy,
ولي
وفا
نداشتي
But
you
were
not
loyal,
مهر
و
صفا
نداشتی
You
had
no
love
or
affection,
با
يک
بغل
خاطره
منو
تنها
گذاشتی
You
left
me
alone
with
a
bag
of
memories.
رفتي
تو
ای
نامهربون
You
left,
oh
heartless
one,
نذاشتي
حتي
يک
نشون
You
didn't
even
leave
a
trace,
از
عاشقی
از
عشقمون
Of
our
love,
our
passion.
بي
تو
زدم
سر
به
جنون
Without
you
I've
gone
mad,
راستي
که
عشق
تو
اين
زمون
Truly,
love
in
this
age,
نيست
تو
دل
پير
وجوون
No
longer
exists
in
the
hearts
of
the
young
or
old.
رفتي
تو
ای
نامهربون
You
left,
oh
heartless
one,
نذاشتي
حتي
يک
نشون
You
didn't
even
leave
a
trace,
از
عاشقی
از
عشقمون
Of
our
love,
our
passion.
بي
تو
زدم
سر
به
جنون
Without
you
I've
gone
mad,
راستي
که
عشق
تو
اين
زمون
Truly,
love
in
this
age,
نيست
تو
دل
پير
وجوون
No
longer
exists
in
the
hearts
of
the
young
or
old.
با
اين
که
دل
شکستم
،
Though
my
heart
is
broken,
منتظرت
نشستم
I
have
waited
for
you,
بيا
که
من
به
جز
تو
Come,
for
I
have
given
my
heart
دل
به
کسی
نبستم
To
no
one
but
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharareh Farnejad, Neenev Amirkhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.