Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagoo (Remix)
Sag nicht (Remix)
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
es
keinen
Weg
mehr
für
dich
und
mich
gibt
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Sag
nicht
mehr,
dass
der
Kummer
uns
ans
Ende
gebracht
hat
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
das
Leben
zusammen
die
Hölle
ist
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Sag
nicht
mehr,
dass
die
Trennung
das
Ende
des
Kummers
ist
یادته
حرفای
اولمونو
همه
ش
از
یکی
شدن
بود
و
بس؟
Erinnerst
du
dich
an
unsere
ersten
Worte?
Alles
drehte
sich
nur
darum,
eins
zu
werden?
از
رفتن
تا
آخر
خط
و
با
هم
دیگه
رسیدن
بود
و
بس
Bis
ans
Ende
zu
gehen
und
gemeinsam
anzukommen,
nur
darum?
حرف
دلامونو
میرسوندیم
Wir
trugen
die
Worte
unserer
Herzen
به
خدایی
که
خالق
عشقه
zu
Gott,
dem
Schöpfer
der
Liebe
می
خواستیم
اون
هم
صدایی
باشیم
که
تا
ابد
عاشق
عشقه
Wir
wollten
dieses
Echo
sein,
das
ewig
in
die
Liebe
verliebt
ist
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
es
keinen
Weg
mehr
für
dich
und
mich
gibt
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Sag
nicht
mehr,
dass
der
Kummer
uns
ans
Ende
gebracht
hat
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
das
Leben
zusammen
die
Hölle
ist
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Sag
nicht
mehr,
dass
die
Trennung
das
Ende
des
Kummers
ist
ولی
دیدی
از
یادمون
رفت
قول
و
قرار
عاشقونه؟
Aber
hast
du
gesehen,
wie
wir
unsere
liebevollen
Versprechen
vergaßen?
حالا
حرفمون
فقط
اینه
Jetzt
reden
wir
nur
noch
darüber:
کی
باید
بره،
کی
بمونه
Wer
soll
gehen,
wer
soll
bleiben?
حالا
من
موندم
و
شبای
بی
تو
Jetzt
bin
ich
hier
mit
Nächten
ohne
dich
حالا
تو
موندی
و
غم
تنهایی
Jetzt
bist
du
dort
mit
dem
Kummer
der
Einsamkeit
منم
و
عطر
تو
و
خاطره
هات
Ich,
mit
deinem
Duft
und
den
Erinnerungen
تو
و
اشک
و
سکوت
و
بی
صدایی
Du,
mit
Tränen,
Stille
und
Sprachlosigkeit
اینجا
منم
دلتنگ
دیدنت
Hier
bin
ich,
sehne
mich
danach,
dich
zu
sehen
اونجا
تو
پشیمون
و
غم
زده
Dort
bist
du,
voller
Reue
und
Kummer
خودت
ببین
لجبازیمون
چه
طور
Sieh
selbst,
wie
unsere
Sturheit
بین
من
و
تو
رو
به
هم
زده
einen
Keil
zwischen
dich
und
mich
getrieben
hat
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
es
keinen
Weg
mehr
für
dich
und
mich
gibt
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Sag
nicht
mehr,
dass
der
Kummer
uns
ans
Ende
gebracht
hat
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Sag
nicht
mehr,
sag
nicht,
dass
das
Leben
zusammen
die
Hölle
ist
نه،
نه،
نگو
Nein,
nein,
sag
nicht
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Sag
nicht
mehr,
dass
die
Trennung
das
Ende
des
Kummers
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Payam Salehi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.