Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
supernatural (with Troye Sivan)
übernatürlich (mit Troye Sivan)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
Troye,
baby
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
Troye,
Baby
(It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall)
yeah
(Sie
übernimmt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen)
yeah
Don't
want
nobody
else
around
me
Ich
will
niemanden
sonst
um
mich
haben
Just
need
you
right
here
(just
need
you
right
here)
Ich
brauche
dich
nur
hier
(ich
brauche
dich
nur
hier)
You're
like
the
only
thing
that
I
see
(mm)
Du
bist
wie
das
Einzige,
was
ich
sehe
(mm)
It's
crystal-clear
and
I
Es
ist
kristallklar
und
ich
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
will
ich
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Yeah,
I
want
you
to
name
it,
I
do
Yeah,
ich
will,
dass
du
ihm
einen
Namen
gibst,
das
will
ich
Want
you
to
make
it
yours
Ich
will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Sie
übernimmt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
mmm
It's
like
supernatural
(oh)
Es
ist
wie
übernatürlich
(oh)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
ay,
yeah
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
ay,
yeah
Gotta
be
rooms
up
in
this
party
Es
muss
doch
Zimmer
auf
dieser
Party
geben
We
can
take
our
time
Wir
können
uns
Zeit
lassen
You
said
you
want
it
in
and
on
me
Du
sagtest,
du
willst
es
in
und
an
mir
Boy,
you
read
my
mind
Junge,
du
liest
meine
Gedanken
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
will
ich
What
are
you
waiting
for?
(Mm)
Worauf
wartest
du
noch?
(Mm)
Show
you
that
I
can
take
it,
I
do
Ich
zeige
dir,
dass
ich
es
aushalte,
das
will
ich
Want
you
to
make
it
yours
Ich
will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Sie
übernimmt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all,
mm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
nein,
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus,
mm
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
nein,
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
Yeah
(yeah),
oh,
oh-oh
Yeah
(yeah),
oh,
oh-oh
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
(I
do)
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
will
ich
(das
will
ich)
I
do,
I
do
(do)
Ich
will,
ich
will
(will)
You
to
come
name
it,
I
do
(I
do)
Dass
du
kommst
und
ihm
einen
Namen
gibst,
das
will
ich
(das
will
ich)
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
(don't
mind
at
all)
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
(macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
(don't
wanna
fight
the
fall)
Sie
übernimmt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
(will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen)
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
nein,
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
nein,
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
(ah)
Es
ist
wie
übernatürlich
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Karl Sandberg, Oscar Gorres, Ariana Grande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.