Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Decisions
Schlechte Entscheidungen
Boy,
you
know
that
you
drive
me
crazy,
but
it's
one
of
the
things
I
like
Junge,
du
weißt,
dass
du
mich
verrückt
machst,
aber
das
ist
eines
der
Dinge,
die
ich
mag
'Cause
I
know
when
you
need
it,
baby,
that
I
got
that
ooh-ooh
Denn
ich
weiß,
wenn
du
es
brauchst,
Baby,
dass
ich
dieses
Ooh-ooh
habe
Let
'em
keep,
let
'em
keep
on
talkin',
but
it
don't
matter
what
they
say
Lass
sie
weiterreden,
lass
sie
weiterreden,
aber
es
ist
egal,
was
sie
sagen
'Cause
you
know
when
you
hear
me
knockin',
gonna
get
that
ooh-ooh
Denn
du
weißt,
wenn
du
mich
klopfen
hörst,
bekommst
du
dieses
Ooh-ooh
I've
been
doing
stupid
things
(ay)
Ich
habe
dumme
Dinge
getan
(ay)
Wilder
than
I've
ever
been
(ay)
Wilder
als
ich
je
gewesen
bin
(ay)
You
become
my
favorite
sin,
so
Du
wirst
meine
Lieblingssünde,
also
Let
'em
keep,
let
'em
keep
on
talking,
that's
right
Lass
sie
weiterreden,
lass
sie
weiterreden,
das
ist
richtig
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
We
got
that
hot
love,
we
got
that
"I
don't
give
a
what"
love
Wir
haben
diese
heiße
Liebe,
wir
haben
diese
"Es
ist
mir
egal"-Liebe
We
got
that
one
life,
gimme
that
all
night
Wir
haben
dieses
eine
Leben,
gib
mir
das
die
ganze
Nacht
We
got
that
Bonnie
and
Clyde
love,
they
say
it's
wrong,
but
Wir
haben
diese
Bonnie
und
Clyde
Liebe,
sie
sagen,
es
ist
falsch,
aber
That's
the
way
you
turn
me
on
So
machst
du
mich
an
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
Make
me
make
bad
Bring
mich
dazu,
schlechte
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
No,
they
ain't
gonna
understand
it,
understand
what
I
see
in
you
Nein,
sie
werden
es
nicht
verstehen,
verstehen,
was
ich
in
dir
sehe
They
don't
know
when
you
touch
my
body,
that
I
see
the
truth
Sie
wissen
nicht,
wenn
du
meinen
Körper
berührst,
dass
ich
die
Wahrheit
sehe
Let
'em
keep,
let
'em
keep
on
talking
'cause
I
know
that
I
got
someone
Lass
sie
weiterreden,
lass
sie
weiterreden,
denn
ich
weiß,
dass
ich
jemanden
habe
Anytime
that
I
need
some
danger,
gonna
get
that
ooh-ooh
Immer
wenn
ich
etwas
Gefahr
brauche,
bekomme
ich
dieses
Ooh-ooh
I've
been
doing
stupid
things
(ah)
Ich
habe
dumme
Dinge
getan
(ah)
Wilder
than
I've
ever
been
Wilder
als
ich
je
gewesen
bin
You
become
my
favorite
sin,
so
Du
wirst
meine
Lieblingssünde,
also
Let
'em
keep,
let
'em
keep
on
talking,
that's
right
Lass
sie
weiterreden,
lass
sie
weiterreden,
das
ist
richtig
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
We
got
that
hot
love,
we
got
that
"I
don't
give
a
what"
love
Wir
haben
diese
heiße
Liebe,
wir
haben
diese
"Es
ist
mir
egal"-Liebe
We
got
that
one
life,
gimme
that
all
night
Wir
haben
dieses
eine
Leben,
gib
mir
das
die
ganze
Nacht
We
got
that
Bonnie
and
Clyde
love,
they
say
it's
wrong,
but
(they
say
it's
wrong)
Wir
haben
diese
Bonnie
und
Clyde
Liebe,
sie
sagen,
es
ist
falsch,
aber
(sie
sagen,
es
ist
falsch)
That's
the
way
you
turn
me
on
So
machst
du
mich
an
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
Make
me
make
bad
Bring
mich
dazu,
schlechte
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
(boy,
you
make
me)
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
(Junge,
du
bringst
mich
dazu)
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
(boy,
babe)
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
(Junge,
Baby)
Don't
you
know
I
ain't
f-
with
them
good
boys?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
nicht
mit
den
braven
Jungs
rummache?
Know
you
love
me
like
ain't
nobody
could,
boy
Du
weißt,
dass
du
mich
liebst,
wie
es
niemand
sonst
könnte,
Junge
If
you
want
it,
boy,
you
got
it
Wenn
du
es
willst,
Junge,
hast
du
es
Ain't
you
ever
seen
a
princess
be
a
bad
b-?
Hast
du
noch
nie
gesehen,
dass
eine
Prinzessin
ein
böses
Mädchen
ist?
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
We
got
that
hot
love,
we
got
that
"I
don't
give
a
what"
love
Wir
haben
diese
heiße
Liebe,
wir
haben
diese
"Es
ist
mir
egal"-Liebe
We
got
that
one
life,
gimme
that
all
night
Wir
haben
dieses
eine
Leben,
gib
mir
das
die
ganze
Nacht
We
got
that
Bonnie
and
Clyde
love,
they
say
it's
wrong,
but
(they
say
it's
wrong)
Wir
haben
diese
Bonnie
und
Clyde
Liebe,
sie
sagen,
es
ist
falsch,
aber
(sie
sagen,
es
ist
falsch)
That's
the
way
you
turn
me
on
(you
turn
me
on,
babe)
So
machst
du
mich
an
(du
machst
mich
an,
Baby)
We
got
that
hood
love,
we
got
that
good
love
Wir
haben
diese
Hood-Liebe,
wir
haben
diese
gute
Liebe
Make
me
make
bad
Bring
mich
dazu,
schlechte
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
(bad
decisions)
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
(schlechte
Entscheidungen)
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
Bad
(mm,
yeah)
Schlechte
(mm,
ja)
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
(bad
decisions)
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
(schlechte
Entscheidungen)
Bad
(bad)
Schlechte
(schlechte)
Boy,
you
make
me
make
bad
decisions
Junge,
du
bringst
mich
dazu,
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Savan Harish Kotecha, Martin Karl Sandberg, Ariana Grande, Ilya Salmanzadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.