Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
intro (end of the world) [live version]
Intro (Ende der Welt) [Live-Version]
How
can
I
tell
if
I'm
in
the
right
relationship?
Woher
soll
ich
wissen,
ob
ich
in
der
richtigen
Beziehung
bin?
Aren't
you
really
s'posed
to
know
that
shit?
Sollte
man
das
nicht
eigentlich
wissen?
Feel
it
in
your
bones
and
own
that
shit?
Es
in
seinen
Knochen
spüren
und
sich
dessen
sicher
sein?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Then
I
had
this
interaction
Dann
hatte
ich
diese
Begegnung,
I've
been
thinkin'
'bout
for
like
five
weeks
über
die
ich
seit
etwa
fünf
Wochen
nachdenke.
Wonder
if
he's
thinkin'
'bout
it
too
and
smiling
Ich
frage
mich,
ob
er
auch
daran
denkt
und
lächelt.
Wonder
if
he
knows
that
that's
been
what's
inspirin'
me
Ich
frage
mich,
ob
er
weiß,
dass
mich
das
inspiriert
hat.
Wonder
if
he's
judgin'
me
like
I
am
right
now
Ich
frage
mich,
ob
er
mich
gerade
so
beurteilt,
wie
ich
es
tue.
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
I'd
rather
tell
the
truth
Ich
sage
lieber
die
Wahrheit,
Than
make
it
worse
for
you,
mm
anstatt
es
für
dich
schlimmer
zu
machen,
mm
If
the
sun
refused
to
shine
Wenn
die
Sonne
sich
weigern
würde
zu
scheinen,
Baby,
would
I
still
be
your
lover?
Schatz,
wäre
ich
dann
immer
noch
deine
Liebste?
Would
you
want
me
there?
Würdest
du
mich
dann
noch
bei
dir
haben
wollen?
If
the
moon
went
dark
tonight
Wenn
der
Mond
heute
Nacht
dunkel
würde
And
if
it
all
ended
tomorrow
und
wenn
morgen
alles
enden
würde,
Would
I
be
the
one
on
your
mind,
your
mind,
your
mind?
Wäre
ich
dann
diejenige,
an
die
du
denkst,
an
die
du
denkst,
an
die
du
denkst?
And
if
it
all
ended
tomorrow
Und
wenn
morgen
alles
enden
würde,
Would
you
be
the
one
on
mine?
Wärst
du
dann
derjenige,
an
den
ich
denke?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Franks, Thomas Lee Brown, Ryan M. Tedder, Michael Foster, Ariana Grande, Victoria Monet Mccants, Travis J. Sayles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.