Ariana Grande feat. Nonna - ordinary things (feat. Nonna) - a cappella - перевод текста песни на немецкий

ordinary things (feat. Nonna) - a cappella - Ariana Grande перевод на немецкий




ordinary things (feat. Nonna) - a cappella
gewöhnliche Dinge (feat. Nonna) - a cappella
We could go pop all the champagne in California
Wir könnten den ganzen Champagner in Kalifornien knallen lassen
We could have omakase in Tokyo if you wanna
Wir könnten Omakase in Tokio haben, wenn du willst
Hypothetically, we could do anything that we like
Hypothetisch könnten wir alles tun, was uns gefällt
We could hit up all the slopes in matching snowsuits
Wir könnten in passenden Schneeanzügen alle Pisten unsicher machen
We could hang out at the Louvre all night if you want to
Wir könnten die ganze Nacht im Louvre abhängen, wenn du willst
We could spend every dime
Wir könnten jeden Cent ausgeben
But I don't want anything but more time
Aber ich will nichts außer mehr Zeit
No matter what we do
Egal, was wir tun
There's never gonna be an ordinary thing
Es wird niemals eine gewöhnliche Sache geben
No ordinary things with you
Keine gewöhnlichen Dinge mit dir
It's funny but it's true
Es ist komisch, aber es ist wahr
There's never gonna be an ordinary thing
Es wird niemals eine gewöhnliche Sache geben
As long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
You hit just like the first sip of wine after a long day
Du triffst mich wie der erste Schluck Wein nach einem langen Tag
You hit like my biggest fan when I hear what the critiques say
Du triffst mich wie mein größter Fan, wenn ich höre, was die Kritiker sagen
You hit just like a green light when I'm stuck runnin' real late
Du triffst mich wie grünes Licht, wenn ich feststecke und wirklich spät dran bin
I don't need no diamonds, just your time
Ich brauche keine Diamanten, nur deine Zeit
No matter what we do
Egal, was wir tun
There's never gonna be an ordinary thing
Es wird niemals eine gewöhnliche Sache geben
No ordinary things with you
Keine gewöhnlichen Dinge mit dir
It's funny but it's true
Es ist komisch, aber es ist wahr
There's never gonna be an ordinary thing
Es wird niemals eine gewöhnliche Sache geben
As long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
Ordinary thing
Gewöhnliche Sache
Ordinary things with you
Gewöhnliche Dinge mit dir
Ordinary thing
Gewöhnliche Sache
As long as I'm with you
Solange ich bei dir bin
And when he'd come home, and I'd see him
Und wenn er nach Hause kam, und ich ihn sah
When he first gets off that train (is it difficult?)
Wenn er gerade aus dem Zug stieg (ist das schwierig?)
It was like God almighty arrived, it was like seeing daylight
Es war, als ob der allmächtige Gott angekommen wäre, es war, als würde man das Tageslicht sehen
I mean, I could've packed up and left a million times, you know?
Ich meine, ich hätte millionenfach packen und gehen können, weißt du?
It's not that we never fought, you can overcome that, you know?
Es ist nicht so, dass wir nie gestritten hätten, das kann man überwinden, weißt du?
It-it's very easy, and as I told her
Es-es ist sehr einfach, und wie ich ihr sagte
Never go to bed without kissin' goodnight
Geh niemals ins Bett, ohne einen Gute-Nacht-Kuss
That's the worst thing to do, don't ever, ever do that
Das ist das Schlimmste, was man tun kann, tu das niemals, niemals.
And if you can't, and if you don't feel comfortable doing it
Und wenn du es nicht kannst, und wenn du dich dabei nicht wohlfühlst
You're in the wrong place, get out
Bist du am falschen Ort, hau ab





Авторы: Ariana Grande, Nick Lee, Luka Teresa Kloser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.