Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
supernatural
übernatürlich
Don't
want
nobody
else
around
me
Ich
will
niemand
anderen
um
mich
herum
Just
need
you
right
here
Brauche
nur
dich
genau
hier
You're
like
the
only
thing
that
I
see
Du
bist
wie
das
Einzige,
was
ich
sehe
It's
crystal
clear,
and
I
Es
ist
glasklar,
und
ich
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
tu
ich
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Yeah,
I
want
you
to
name
it,
I
do
Ja,
ich
will,
dass
du
es
benennst,
das
tu
ich
Want
you
to
make
it
yours
Will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
übernimmt
mich,
will
nicht
gegen
den
Fall
ankämpfen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
mmm
It's
like
supernatural
(oh)
Es
ist
wie
übernatürlich
(oh)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
mmm
Need
your
hands
all
up
on
my
body
Brauche
deine
Hände
überall
auf
meinem
Körper
Like
the
moon
needs
the
stars
Wie
der
Mond
die
Sterne
braucht
Nothing
else
felt
this
way
inside
me
Nichts
anderes
hat
sich
je
so
in
mir
angefühlt
Boy,
let's
go
too
far
Junge,
lass
uns
zu
weit
gehen
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
tu
ich
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Yeah,
want
you
to
name
it,
I
do
Ja,
will,
dass
du
es
benennst,
das
tu
ich
Want
you
to
make
it
yours
Will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
übernimmt
mich,
will
nicht
gegen
den
Fall
ankämpfen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
No,
I
don't
even
mind
at
all,
mmm
Nein,
es
macht
mir
nicht
einmal
etwas
aus,
mmm
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessin'
me,
but
I
don't
mind
at
all)
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
No,
I
don't
even
mind
at
all
Nein,
es
macht
mir
nicht
einmal
etwas
aus
Yeah
(yeah),
mmm
Ja
(ja),
mmm
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
(do)
Ich
will,
dass
du
kommst
und
es
beanspruchst,
das
tu
ich
(tu)
(I
do,
I
do,
do)
(Das
tu
ich,
tu
ich,
tu)
You
to
come
name
it,
I
do
(do)
Dass
du
es
benennst,
das
tu
ich
(tu)
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
übernimmt
mich,
will
nicht
gegen
den
Fall
ankämpfen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
No,
I
don't
even
mind
at
all,
mmm
Nein,
es
macht
mir
nicht
einmal
etwas
aus,
mmm
It's
like
supernatural
(ooh)
Es
ist
wie
übernatürlich
(ooh)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
macht
mir
überhaupt
nichts
aus)
No,
I
don't
even
mind
at
all
Nein,
es
macht
mir
nicht
einmal
etwas
aus
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariana Grande, Max Martin, Oscar Görres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.