Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
twilight zone
Сумеречная зона
Did
I
dream
the
whole
thing?
Мне
все
это
приснилось?
Was
I
just
a
nightmare?
Был
ли
ты
просто
кошмаром?
Different
dimensions
Разные
измерения,
Stuck
in
the
twilight
zone
Застряла
в
сумеречной
зоне.
Is
this
a
black-and-white
scene?
Это
черно-белая
сцена?
If
so,
then
I'm
in
the
gray
one
Если
так,
то
я
в
серой.
Hope
you
win
for
Best
Actor
Надеюсь,
ты
получишь
награду
за
лучшую
мужскую
роль,
'Cause
I
had
you
completely
wrong
Потому
что
я
тебя
совершенно
не
так
поняла.
Does
she
know
you're
not
who
you
say
you
are?
Она
знает,
что
ты
не
тот,
за
кого
себя
выдаешь?
'Cause
I
might
give
her
a
call
Потому
что
я
могла
бы
ей
позвонить.
Or
was
I
just
not
me
at
all?
Или
это
была
совсем
не
я?
It's
not
like
I'm
still
not
over
you
Не
то
чтобы
я
все
еще
по
тебе
скучаю,
It's
so
strange,
this
I
never
do
Это
так
странно,
я
никогда
так
не
делаю.
Not
that
I
miss
you,
I
don't
Не
то
чтобы
я
скучала,
нет.
Sometimes,
I
just
can't
believe
Иногда
я
просто
не
могу
поверить,
You
happened
Что
ты
случился
со
мной.
It's
not
like
I'd
ever
change
a
thing
Не
то
чтобы
я
хотела
что-то
изменить,
'Cause
I'm
right
here
where
I'm
meant
to
be
Потому
что
я
именно
там,
где
должна
быть.
Not
that
I'd
call
you,
I
won't
Не
то
чтобы
я
тебе
позвонила,
нет.
Sometimes,
I
just
can't
believe
Иногда
я
просто
не
могу
поверить,
You
happened
Что
ты
случился
со
мной.
Were
we
just
mistaken?
Мы
просто
ошиблись?
Disguised
our
intentions?
Скрывали
свои
намерения?
Our
nest
was
a
masquerade
(masquerade)
Наше
гнездышко
было
маскарадом
(маскарадом).
Why
do
I
still
protect
you?
(Ooh)
Почему
я
все
еще
защищаю
тебя?
(Ох)
Pretend
these
songs
aren't
about
you
(songs
aren't
about
you)
Делаю
вид,
что
эти
песни
не
о
тебе
(песни
не
о
тебе).
Hope
this
might
be
the
last
one
Надеюсь,
это
последняя,
'Cause
I'm
not
foolin'
anyone
(ah-ah)
Потому
что
я
никого
не
обманываю
(а-а).
Does
she
know
you're
not
who
you
say
you
are?
Она
знает,
что
ты
не
тот,
за
кого
себя
выдаешь?
'Cause
I
might
give
her
a
call
Потому
что
я
могла
бы
ей
позвонить.
Or
was
I
just
not
me
at
all?
Или
это
была
совсем
не
я?
It's
not
like
I'm
still
not
over
you
Не
то
чтобы
я
все
еще
по
тебе
скучаю,
It's
so
strange,
this
I
never
do
Это
так
странно,
я
никогда
так
не
делаю.
Not
that
I
miss
you,
I
don't
Не
то
чтобы
я
скучала,
нет.
Sometimes,
I
just
can't
believe
Иногда
я
просто
не
могу
поверить,
You
happened
Что
ты
случился
со
мной.
It's
not
like
I'd
ever
change
a
thing
Не
то
чтобы
я
хотела
что-то
изменить,
'Cause
I'm
right
here
where
I'm
meant
to
be
Потому
что
я
именно
там,
где
должна
быть.
Not
that
I'd
call
you,
I
won't
Не
то
чтобы
я
тебе
позвонила,
нет.
Sometimes,
I
just
can't
believe
(I
can't
believe)
Иногда
я
просто
не
могу
поверить
(не
могу
поверить),
You
happened
Что
ты
случился
со
мной.
It's
not
like
I'm
(not
over
you)
Не
то
чтобы
я
(все
еще
по
тебе
скучаю),
It's
so
strange
(I
don't
miss
you)
Это
так
странно
(я
не
скучаю),
Not
that
I
miss
you,
I
don't
Не
то
чтобы
я
скучала,
нет.
Sometimes,
I
just
can't
believe
(can't
believe)
Иногда
я
просто
не
могу
поверить
(не
могу
поверить),
You
happened
Что
ты
случился
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariana Grande, Ilya Salmanzadeh, Max Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.