Текст и перевод песни Ariana Grande feat. Kendji Girac - One Last Time (Attends-Moi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
liar
Я
был
лжецом.
I
gave
into
the
fire
Я
бросился
в
огонь.
I
know
I
should've
fought
it
Я
знаю,
что
должен
был
бороться
с
этим.
At
least
I'm
being
honest
По
крайней
мере,
я
честен.
Feel
like
a
failure
Чувствую
себя
неудачником
'Cause
I
know
that
I
failed
you
Потому
что
я
знаю,
что
подвел
тебя.
I
should've
done
you
better
Я
должен
был
поступить
с
тобой
лучше.
'Cause
you
don't
want
a
liar
Потому
что
тебе
не
нужен
лжец
.
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю.
She
gives
you
everything
Она
дает
тебе
все.
But,
boy,
I
couldn't
give
it
to
you
Но,
парень,
я
не
могу
дать
тебе
это.
En
un
mot,
en
un
mot,
en
un
mot,
Эн-Ун-Мот,
Эн-Ун-Мот,
Эн-Ун-Мот,
Sans
toi,
plus
rien
ne
brille,
plus
aucun
rêve
ne
me
tient
debout
Sans
toi,
плюс
rien
ne
brille,
плюс
aucun
rêve
ne
me
tient
debout
So
one
last
time
Так
что
в
последний
раз
I
need
to
be,
the
one,
who
takes
you
home
Мне
нужно
быть
тем,
кто
заберет
тебя
домой.
I
promise,
after
that,
I'll
let
you
go
Обещаю,
после
этого
я
отпущу
тебя.
Baby
I
don't
care
if
you
got
her
in
your
heart
Детка,
мне
все
равно,
есть
ли
она
в
твоем
сердце.
I
really
care
is
you
wake
up
in
my
arms
Меня
действительно
волнует
что
ты
просыпаешься
в
моих
объятиях
Attends-moi,
Посещает
меня,
Si
tu
t'enfuis,
je
suis,
juste
un
fantôme
Si
tu
t'enfuis,
je
suis,
juste
un
Fantome
Tout
seul
je
dérive
Tout
seul
je
dérive
Si
de
ta
peau
tu
me
prives
Si
de
ta
peau
tu
me
prives
Les
minutes
sont
des
années
Les
minutes
sont
des
années
Quand
le
cœur
se
laisse
aller
Quand
le
curur
se
laisse
aller
Viens,
on
recommence
Венс,
возобновление.
On
s'accorde
une
deuxième
chance
On
s'accorde
une
deuxième
chance
Rattrapons
le
temps
gâché
Rattrapons
le
temps
gaché
Arrêtons
de
nous
cacher
Arretons
de
nous
cacher
En
un
mot,
en
un
mot,
en
un
mot
En
un
mot,
en
un
mot,
en
un
mot
J'pourrais
changer
d'avis
mais
tu
resteras
mon
seul
amour
J'pourrais
changer
d'Avis
mais
tu
resteras
mon
seul
amour
And
I
know,
and
I
know,
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю,
и
я
знаю.
That
you
got
everything
Что
у
тебя
есть
все.
But
I
got
nothing
here
without
you,
baby
Но
у
меня
здесь
ничего
нет
без
тебя,
детка.
Oui,
attends-moi
Oui,
attends-moi
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
fantôme
(juste
un
fantôme)
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
Fantome
(juste
un
Fantome)
Sans
toi,
je
suis
sans
vie,
sans
idéaux
Sans
toi,
je
suis
sans
vie,
sans
idéaux
Je
sais
qu'on
ne
peut
jamais
remonter
le
temps
Je
sais
qu'on
ne
peut
jamais
remonter
le
temps
Pourquoi
ne
pas
apprendre
à
s'aimer
au
présent?
Pourquoi
ne
pas
apprendre
à
s'aimer
au
présent?
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
fantôme
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
Fantome
À
la
frontière
du
plaisir,
je
ne
veux
plus
te
voir
partir
A
la
frontière
du
plaisir,
je
ne
veux
plus
te
voir
partir
Juste
le
temps
d'un
sourire,
on
pourrais
s'appartenir
Juste
le
temps
d'un
sourire,
on
pourrais
s'appartenir
Même
si
ce
soir
c'est
la
dernière
fois
Même
si
ce
soir
c'est
la
dernière
fois
So
one
last
time,
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
Так
что
в
последний
раз
я
должен
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
One
more
time,
I
promise
after
that,
I'll
let
you
go
Еще
раз,
обещаю,
после
этого
я
отпущу
тебя.
Baby
I
don't
care
if
you
got
her
in
your
heart
Детка,
мне
все
равно,
есть
ли
она
в
твоем
сердце.
I
really
care
is
you
wake
up
in
my
arms
Меня
действительно
волнует
что
ты
просыпаешься
в
моих
объятиях
One
last
time
I
need
to
be
the
one
who
takes
you
home
В
последний
раз
я
хочу
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
fantôme
Si
tu
t'enfuis,
je
suis
juste
un
Fantome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID GUETTA, SAVAN KOTECHA, Giorgio Tuinfort, Rami Yacoub, Carl Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.