Ariane Moffatt - N'attends pas mon sourire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ariane Moffatt - N'attends pas mon sourire




N'attends pas mon sourire
Не жди моей улыбки
N'allume pas les lumières
Не включай свет,
J'veux pas connaître l'état des lieux
Я не хочу знать, как все обстоит.
Est-ce que l'automne a croisé l'hiver
Осень уже встретилась с зимой?
J'voudrais me figer entre les deux
Я хотела бы застыть между ними.
Je ne veux plus ressentir
Я больше не хочу ничего чувствовать.
Ça va passer, je ferme les yeux
Это пройдет, я закрываю глаза.
J'veux rien régler, je préfère me mentir
Я не хочу ничего решать, я лучше совру себе.
Continue, n'attends pas mon sourire
Продолжай, не жди моей улыбки.
Un rayon fait craquer le givre
Луч солнца раскалывает иней,
Un courant chaud voudrait me retenir
Теплое течение хочет меня удержать.
Je reste froide et toujours un peu ivre
Я остаюсь холодной и немного пьяной,
J'dessine une croix sur le moindre désir
Я ставлю крест на любом желании.
Je ne vais pas m'repentir
Я не буду раскаиваться.
Ça va passer, je ferme les yeux
Это пройдет, я закрываю глаза.
J'veux rien créer, je préfère m'étourdir
Я не хочу ничего создавать, я лучше буду себя дурманить.
Continue, garde-moi en souvenir
Продолжай, храни обо мне воспоминания.
Acouphène, téléphone
Звон в ушах, телефон,
Oublie ça, y a personne
Забудь об этом, там никого нет.
Le courant est coupé
Электричество отключено,
Je me suis désertée
Я сама себя покинула.
Au-dessus de la mêlée
Над суетой,
Mon corps abandonné
Мое тело брошено,
Un soleil qui s'éteint
Солнце, которое гаснет,
Des flammes au bout des mains
Пламя на кончиках пальцев.
On ne change pas
Мы не меняемся,
C'est toujours pareil
Все всегда одинаково.
Coule tout au fond
Все тонет на дне,
La jolie étincelle
Прекрасная искра,
Le cycle des saisons
Круговорот времен года,
Les marées aquarelles
Акварельные приливы.
Un manège hypnotique
Гипнотическая карусель,
A l'ivresse virtuelle
К виртуальному опьянению.
Elle mène cette route
Куда ведет эта дорога,
Chemin banalisé
Заурядный путь,
Quand l'autre n'est qu'un objet
Когда другой всего лишь объект,
Un écran de fumée
Дымовая завеса.
Trop de soi
Слишком много себя,
Trop de moi
Слишком много меня,
Namasté
Намасте,
Plus de foi
Больше нет веры.
Tout s'effrite
Все рушится,
Tout se bute
Все упирается,
Des ego parachutes
Эго-парашюты,
Et je cours à ma perte
И я бегу к своей гибели,
Sur du temps emprunté
По заимствованному времени.
Plus je cours, plus j'ai peur
Чем больше я бегу, тем больше боюсь
De devoir me rencontrer
Встретиться с собой.
Et je cours à ma perte
И я бегу к своей гибели,
Sur des rêves démodés
По устаревшим мечтам.
Plus je cours, plus j'ai peur de ne jamais rentrer
Чем больше я бегу, тем больше боюсь никогда не вернуться.
N'allume pas les lumières
Не включай свет,
J'veux pas connaître l'état des lieux
Я не хочу знать, как все обстоит.
Est-ce que l'automne a croisé l'hiver
Осень уже встретилась с зимой?
J'voudrais disparaître entre les deux
Я хотела бы исчезнуть между ними.





Авторы: Ariane Moffatt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.