Текст и перевод песни Arianna Puello con Frank T y Nomah - Guerra de estilos 2003
Guerra de estilos 2003
Style Wars 2003
Ahora
estais
rodeaos
de
fuego
Now
you
are
surrounded
by
fire
Aguardiente
hasta
en
el
queo
Aguardiente
even
in
the
cheese
Se
están
achicharrando
los
que
venian
de
regadeo.
Those
who
came
to
splash
around
are
getting
scorched.
Unos
se
vuelven
majaras,
a
los
más
flojos
les
dá
el
mareo
Some
go
crazy,
the
weakest
get
dizzy
Otros
corren
como
el
colum
vaino
en
la
hora
del
recreo.
Others
run
like
Kevin
Spencer
at
recess.
Los
mas
hechaos
palante
se
han
quedao
atras
del
to,
The
most
thrown
forward
have
been
left
behind
the
whole,
Como
Kevin
Spencer
les
he
dajao
a
todos
sin
voz.
Like
Kevin
Spencer
I
have
left
them
all
speechless.
No
pueden
soportar
tal
crueldad
en
el
microfono
They
cannot
bear
such
cruelty
on
the
microphone
Y
espasmo
tras
espasmo,
desesperan
por
oxigeno.
And
spasm
after
spasm,
they
despair
for
oxygen.
Pero
solo
inalan
gases
metales,
ahora
But
they
only
inhale
metal
gases,
now
Efectos
secundarios
llegaron
sin
demora.
Side
effects
came
without
delay.
La
piel
a
tiras
y
en
carne
viva
alcohol
curan
The
skin
in
strips
and
raw
alcohol
heals
Y
sobre
cables
pelaos
dan
mil
vueltas
por
hora.
And
on
bare
cables
they
give
a
thousand
turns
per
hour.
El
panorama
es
desolador,
The
panorama
is
desolate,
El
caos
reina,
en
el
aire
se
respira
dolor.
Chaos
reigns,
pain
is
breathed
in
the
air.
El
sufrimiento
de
esta
especie
en
peligro
de
estinción,
The
suffering
of
this
endangered
species,
No
conseguira
poner
fin
a
esta
sesión.
Will
not
be
able
to
put
an
end
to
this
session.
Con
Nomah
en
el
micro
no
hay
tregua,
With
Nomah
on
the
mic
there
is
no
truce,
Mc's
que
vienen
se
van
pisandose
la
lengua.
MC's
that
come
go
by
stepping
on
their
tongues.
Buscaban
algo
fuerte,
una
experiencia
nueva
They
were
looking
for
something
strong,
a
new
experience
Y
ahora
necesitan
el
caballo
más
que
la
yegua.
And
now
they
need
the
horse
more
than
the
mare.
Guerra
de
estilos
con
micros,
vinilos,
War
of
styles
with
microphones,
vinyls,
Sprays
y
parques
si
quieres
unirte
pues
dilo.
Sprays
and
parks
if
you
want
to
join
then
say
it.
Guerra
de
estilos
Mc's
y
Dj's,
War
of
styles
MC's
and
DJ's,
Escritores
y
breakers,
hip
hop
siempre
en
vilo
Writers
and
breakers,
hip
hop
always
on
edge.
La
cosa,
se
va
a
poner
muy
fea
por
aquí
señores.
Things
are
going
to
get
very
ugly
around
here,
gentlemen.
Entren
en
casa
y
escondan
niños
y
mayores.
Go
inside
and
hide
children
and
adults.
Administren
bafles,
amplis,
auriculares,
Administer
baffles,
amps,
headphones,
Que
se
escuche
este
pepino
en
todos
los
lugares.
Let
this
cucumber
be
heard
everywhere.
En
la
selva,
en
la
ciudad,
en
los
manglares.
In
the
jungle,
in
the
city,
in
the
mangroves.
Yo
soy
la
bomba
que
revienta,
no
hay
quien
me
pare.
I
am
the
bomb
that
explodes,
there
is
no
one
to
stop
me.
Mis
ondas
expansivas
destrozan
tus
tímpanos,
My
shock
waves
destroy
your
eardrums,
Llevo
un
microfono
como
símbolo.
I
carry
a
microphone
as
a
symbol.
Guerra
de
estilos
2003
es
el
año,
War
of
styles
2003
is
the
year,
Pa
los
moros,
pa
los
negros,
los
gitanos
y
los
payos.
For
the
Moors,
for
the
blacks,
the
gypsies
and
the
payos.
Se
viene
abajo
el
escenario
y
yo
no
me
callo,
The
stage
comes
crashing
down
and
I
don't
shut
up,
Mis
rimas
fulminantes
son
como
un
rayo,
My
fulminating
rhymes
are
like
lightning,
Así
que
tiemblen,
ustedes
siempre,
esto
es
el
caos.
So
tremble,
you
always,
this
is
chaos.
Tengo
el
plan
diabólico
perfecto,
to
controlao.
I
have
the
perfect
evil
plan,
everything
under
control.
Nomah
y
Frank
T,
estan
a
mi
lao,
Nomah
and
Frank
T
are
by
my
side,
Sonido
gordo
en
tu
cara,
en
tu
cuello,
vaciao.
Fat
sound
in
your
face,
in
your
neck,
empty.
Guerra
de
estilos
con
micros,
vinilos,
War
of
styles
with
microphones,
vinyls,
Sprays
y
parques
si
quieres
unirte
pues
dilo.
Sprays
and
parks
if
you
want
to
join
then
say
it.
Guerra
de
estilos
Mc's
y
Dj's,
War
of
styles
MC's
and
DJ's,
Escritores
y
breakers,
hip
hop
siempre
en
vilo
Writers
and
breakers,
hip
hop
always
on
edge.
Pa
que
voy
a
batallar,
si
sé
que
voy
a
ganar,
Why
am
I
going
to
fight,
if
I
know
I'm
going
to
win,
Ehh
tú
largo
de
aquí
que
al
final
te
voy
a
humillar.
Hey
you
get
out
of
here
that
in
the
end
I'm
going
to
humiliate
you.
Voy
a
nominar,
te
voy
a
sacar
con
dos
pinzas,
no
te
quiero
ni
tocar,
I'm
going
to
nominate
you,
I'm
going
to
take
you
out
with
tweezers,
I
don't
even
want
to
touch
you,
Ay
sucio
que
hoy
no
te
vas
a
lavar.
Oh
dirty
that
today
you
will
not
wash.
Sucio
de
tu
ira,
sucio
de
envidia.
Dirty
from
your
anger,
dirty
from
envy.
Te
van
a
salir
dos
cuernos
cual
toro
de
lidia.
Two
horns
will
come
out
like
a
fighting
bull.
Manipulao,
descontrolao,
encaminado
hacia
el
desastre
Manipulated,
uncontrolled,
heading
towards
disaster
Por
no
haberte
dado
cuenta,
percatao.
For
not
realizing
it,
be
aware.
Tu
estilo
lo
he
dejado
cao,
y
eso
que
me
lo
has
copiao,
I
left
your
style
down,
and
even
though
you
copied
it
from
me,
La
imaginatividad
por
su
ausencia
ha
brillao.
Imagination
has
shone
by
its
absence.
Se
fué,
desapareció,
dejó
sin
color
tu
cabeza
It
left,
it
disappeared,
it
left
your
head
colorless
Aun
así
quieres
tú
seguir
peleando,
pues
reza.
Even
so
you
want
to
keep
fighting,
then
pray.
Yo
no
voy
de
duro,
yo
no
voy
de
chulo,
I'm
not
tough,
I'm
not
cocky,
Soy
duro,
soy
chulo,
yo
no
te
lo
disimulo.
I'm
tough,
I'm
cocky,
I
don't
hide
it
from
you.
Guerra
de
estilo
pa
quien
tenga
el
estilo,
War
of
style
for
whoever
has
the
style,
Un
respeto
pa
los
Dj's
que
pinchan
en
vinilo.
Respect
for
the
DJs
who
play
vinyl.
Guerra
de
estilos
con
micros,
vinilos,
War
of
styles
with
microphones,
vinyls,
Sprays
y
parques
si
quieres
unirte
pues
dilo.
Sprays
and
parks
if
you
want
to
join
then
say
it.
Guerra
de
estilos
Mc's
y
Dj's,
War
of
styles
MC's
and
DJ's,
Escritores
y
breakers,
hip
hop
siempre
en
vilo.
Writers
and
breakers,
hip
hop
always
on
edge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.