Arianna Puello feat. Gery - Paz y libertad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arianna Puello feat. Gery - Paz y libertad




Paz y libertad
Мир и свобода
Es como si unas alas de mi se apoderaran
Как будто крылья мною вдруг овладели
Y al vacío me llevaran hasta caer en picado
И в пустоту меня увлекли, заставив камнем рухнуть вниз
Mientras la inercia y la gravedad
В то время как инерция и гравитация
Hacen su trabajo, el aire se torna violento
Свершают свою работу, воздух становится невыносимым
Y lucho por no cerrar los ojos y observo
И я изо всех сил стараюсь не закрывать глаза и наблюдаю
Mil pulsaciones por minuto cuento
Тысячу ударов в минуту я насчитываю
Ya estoy aquí para aterrizar, mi corazón para despegar
Я уже здесь, чтобы приземлиться, моё сердце готово взлететь
Esto no puede ser el final, qué va!
Это не может быть концом, ну уж нет!
Sino el principio de algo nuevo, hermana te la sabes
А началом чего-то нового, сестра, ты же понимаешь
Como un águila en su reino despego
Как орёл в своём царстве взлетаю
En equilibrio con mi entorno, dibujando los contornos
В гармонии со своей средой, рисуя контуры
Doy acierto al equilibrio, y por fin puedo
Я даю гармонию равновесию и наконец-то могу
Y vuelo, y me elevo entre los valles de mis pensamientos
И лечу, и поднимаюсь среди долин моих мыслей
Entro en trance, tranformo la bestia en ángel
Вхожу в транс, превращаю зверя в ангела
Dando paso al gran acontecimiento
Уступая место великому событию
Y hacia el centro del universo.
И к центру вселенной.
¿A quién le importará? ¿Y quién sonará?
Кому будет дело? И кто поймёт?
¿Qué van a juzgar todo lo que he sufrido?
Кто осудит меня за всё, что я пережила?
¿Quién me salvará de un un triste final?
Кто спасёт меня от печального конца?
¿Quién encontrará mi paz y libertad?
Кто обретёт мой мир и свободу?
Volver a nacer entre suaves almohadones
Возродиться заново на мягких подушках
Una segunda oportunidad la vida pone
Жизнь даёт второй шанс
Allá voy a lo Al Capone desafiando al enemigo
Я иду, как Аль Капоне, бросая вызов врагу
El sistema quiere vernos muertos, y de eso soy testigo
Системе хочется видеть нас мёртвыми, и я тому свидетель
A Dios pongo por delante, desafiarle hasta la muerte
Бога ставлю превыше всего, бросаю ему вызов до самой смерти
Estoy aquí de nuevo, y esta vez más fuerte
Я здесь снова, и на этот раз сильнее
Soy el primer grano que cae cuando se
Я первое зерно, которое падает, когда переворачиваешь
Invierte un reloj de arena siempre inerte
Песочные часы, вечно безжизненные
Nada puedo prometerte
Ничего не могу обещать тебе
Hoy por hoy, se que puedo ayudarte, pero de ti depende
Сегодня я уверена, что могу помочь тебе, но всё зависит от тебя
El alma no se compra ni se vende
Душу нельзя купить или продать
Algunos la fían porque nunca entienden
Некоторые её закладывают, потому что так и не понимают
Cuál es el verdadero sentido a todo esto
В чём настоящий смысл всего этого
Al engaño siempre dan por supuesto
Они всегда подразумевают обман
Como zombies dormidos pero despiertos
Как спящие, но неспящие зомби
Deambulan por este mundo faltos de amor y respeto
Бродят по этому миру, лишённые любви и уважения
¿A quién le importará? ¿Y quién sonará?
Кому будет дело? И кто поймёт?
¿Qué van a juzgar todo lo que he sufrido?
Кто осудит меня за всё, что я пережила?
¿Quién me salvará de un un triste final?
Кто спасёт меня от печального конца?
¿Quién encontrará mi paz y libertad?
Кто обретёт мой мир и свободу?
Vivir tratando siempre lo imposible
Жить, вечно пытаясь достичь невозможного
Uno de los patrones de esta vida impredecible
Один из законов этой непредсказуемой жизни
Cuanto más infelices más ocupados estamos
Чем несчастнее мы, тем занятее становимся
En busca del camino correcto y sus directrices
В поисках правильного пути и его руководящих принципов
No todo tiene un por qué, ni una razón
Не у всего есть причина или объяснение
A veces los sentidos pueden más por
Иногда чувства оказываются сильнее, чем
Intuición No pienso caer en esa fosa común, no!
Интуиция. Я не собираюсь падать в эту общую яму, нет!
No pienso seguir camino a la perdición
Я не собираюсь продолжать путь к погибели
A veces me preguntó a misma, ¿quién eres tú?
Иногда я спрашиваю себя: кто ты?
Creer en hasta cuando falte la razón
Верить в себя, даже когда разум отказывает
Sigue adorando a tus amigos de la televisión Si
Продолжай поклоняться своим телевизионным друзьям, если
Es lo que quieres para ti y para tu corta visión
Это то, чего ты хочешь для себя и своего ограниченного видения
Seguir envuelta en mi magia y mi loca misión
Оставаться окутанной своей магией и своим безумным призванием
Sangre, sudor y lágrimas alimentan mi dolor
Кровь, пот и слёзы питают мою боль
Reencarnaré mis versos en esta inmortal pasión
Я перевоплощу свои слова в эту бессмертную страсть
De morir salvando el alma
Умирая, спасая душу
Y, por ti, hacerlo mejor.
И ради тебя, сделаю это лучше.





Авторы: Arianna Puello, Hander A. Doñé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.