Arianna Puello - Hasta el amanecer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arianna Puello - Hasta el amanecer




Hasta el amanecer
Until Dawn
Vamos, vamos, vamos, vamos, ah
Let's go, let's go, let's go, let's go, ah
¿Tú quieres fiesta? (sí)
Do you want to party? (yes)
Yo quiero fiesta (bien)
I want to party (good)
¿Y entonces?
So then?
Buenas vibraciones, rumores activos
Good vibes, active rumors
¡Levanten la mano los que están conmigo!
Raise your hand if you're with me!
Échense a un lado todos los deprimidos
Step aside, all you depressed people
Llegan los que a la vida buscan el sentido
Here come those who seek meaning in life
Nada que perder, ese es el dilema
Nothing to lose, that's the dilemma
Noche caliente, la mar serena
Hot night, calm sea
Hoy quiero cantar como una sirena
Tonight I want to sing like a siren
Porque esta noche me voy de verbena
Because tonight I'm going to the festival
Un plato de arroz, esa fue mi cena
A plate of rice, that was my dinner
Voy donde quieras con la barriga llena
I'll go wherever you want with a full belly
Que le den por culo a la política y a los problemas
Fuck politics and problems
Mucho hielo y ron llevo en la nevera
I have a lot of ice and rum in the fridge
Hombres y mujeres, estoy aquí afuera
Men and women, I'm out here
Salgan ya del rancho que buena nos espera
Come out of the ranch, a good time awaits us
Ya sabes que
You know it
¡Tremenda Borrachera!
Tremendous Drunk!
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
Until dawn, until dawn
Hasta el amanecer, eh, eh
Until dawn, eh, eh
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
Until dawn, until dawn
Hasta el amanecer
Until dawn
Se fue la luz, pero mi radio tiene pilas
The power went out, but my radio has batteries
La luna llena el camino nos ilumina
The full moon illuminates our path
No tengo carro, nos vamos andando,
I don't have a car, we'll walk,
Por el camino ya la iremos gozando
We'll enjoy it along the way
No tengo dinero, pero soy feliz
I don't have money, but I'm happy
Tengo a mi negro lindo, que me hace sentir
I have my beautiful black man, who makes me feel
No tengo un jacuzzi, tengo una playa
I don't have a jacuzzi, I have a beach
Llena de palmeras para cuando yo vaya
Full of palm trees for when I go
Me salgo tres pueblos, salto cuatro vallas
I leave three towns, I jump four fences
¿A qué te vienes conmigo?
Are you coming with me?
¡Vaya, vaya, que sí!
Wow, wow, yes!
Porque la vida es así
Because that's life
No la he inventado yo
I didn't invent it
Sencilla, tranquila
Simple, calm
Pa' abajo, pa arriba,
Down, up,
¿Te piras, no te piras?
Are you leaving, are you not leaving?
Pero ante todo que nada te frene
But above all, let nothing stop you
Como ya te dije, compare
As I told you, compare
Hasta el amanecer
Until dawn
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Oh, it's so hot!, oh, it's so hot!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
And I bring it to you from the Caribbean
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
Until dawn, until dawn
Hasta el amanecer, eh, eh
Until dawn, eh, eh
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
Until dawn, until dawn
Hasta el amanecer
Until dawn
¡Arianna Puello en tu cuello!
Arianna Puello on your neck!
Aló, ¿dígame? (¿qué pasha princesa?)
Hello, can I help you? (what's up princess?)
¡Hombre, Peralta! (cusha, ¿dónde está la fiesta, que vamos pa' arriba?
Man, Peralta! (cusha, where's the party, let's go up?
¡Aquí, ya sabes, en la playita! (que voy a coger a toa la peña y se va a cagar la perra por la' pata' abajo)
Here, you know, on the beach! (I'm going to get all the people and the bitch is going to shit her pants down below)
¿Entonces qué?, ¿te vienes pa' acá o qué? (no, no me digas más naa, que vamos pa' arriba, se va a cagar la perra)
So what, are you coming here or what? (no, don't tell me anything else, let's go up, the bitch is going to shit herself)
Madre mía, y se va a liar esta noche, ya estamos toos, pos naa, ¡ven! (nada, nos vemos; un besote, princesa)
My God, and this night is going to be crazy, we're all here, well naa, come! (nothing, see you later; a little kiss, princess)





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Tomas Cazalla Lorite, Arianna Isabel Puello Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.