Arianna Puello - Hasta el amanecer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arianna Puello - Hasta el amanecer




Hasta el amanecer
До рассвета
Vamos, vamos, vamos, vamos, ah
Давай, давай, давай, давай, ах
¿Tú quieres fiesta? (sí)
Ты хочешь вечеринку? (да)
Yo quiero fiesta (bien)
Я хочу вечеринку (хорошо)
¿Y entonces?
И что тогда?
Buenas vibraciones, rumores activos
Хорошие вибрации, активные слухи
¡Levanten la mano los que están conmigo!
Поднимите руки те, кто со мной!
Échense a un lado todos los deprimidos
Отойдите в сторону все депрессивные
Llegan los que a la vida buscan el sentido
Приходят те, кто ищет смысл жизни
Nada que perder, ese es el dilema
Нечего терять, вот в чем дилемма
Noche caliente, la mar serena
Жаркая ночь, спокойное море
Hoy quiero cantar como una sirena
Сегодня я хочу петь, как сирена
Porque esta noche me voy de verbena
Потому что сегодня ночью я иду на гулянку
Un plato de arroz, esa fue mi cena
Тарелка риса, вот мой ужин
Voy donde quieras con la barriga llena
Я пойду куда угодно с полным животом
Que le den por culo a la política y a los problemas
К черту политику и проблемы
Mucho hielo y ron llevo en la nevera
Много льда и рома у меня в холодильнике
Hombres y mujeres, estoy aquí afuera
Мужчины и женщины, я здесь, снаружи
Salgan ya del rancho que buena nos espera
Выходите из дома, нас ждет хорошее время
Ya sabes que
Ты же знаешь, что так
¡Tremenda Borrachera!
Ох, какая пьянка!
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer, eh, eh
До рассвета, эй, эй
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer
До рассвета
Se fue la luz, pero mi radio tiene pilas
Выключился свет, но в моем радио есть батарейки
La luna llena el camino nos ilumina
Полная луна освещает нам путь
No tengo carro, nos vamos andando,
У меня нет машины, мы пойдем пешком
Por el camino ya la iremos gozando
По дороге мы будем наслаждаться
No tengo dinero, pero soy feliz
У меня нет денег, но я счастлива
Tengo a mi negro lindo, que me hace sentir
У меня есть мой милый, который заставляет меня чувствовать
No tengo un jacuzzi, tengo una playa
У меня нет джакузи, у меня есть пляж
Llena de palmeras para cuando yo vaya
Полный пальм, для меня
Me salgo tres pueblos, salto cuatro vallas
Я пройду три деревни, перепрыгну четыре забора
¿A qué te vienes conmigo?
Пойдешь со мной?
¡Vaya, vaya, que sí!
Конечно, пойду!
Porque la vida es así
Потому что жизнь такая
No la he inventado yo
Я ее не придумала
Sencilla, tranquila
Простая, спокойная
Pa' abajo, pa arriba,
Вниз, вверх
¿Te piras, no te piras?
Смываешься, не смываешься?
Pero ante todo que nada te frene
Но прежде всего, пусть ничто тебя не остановит
Como ya te dije, compare
Как я уже сказала, друг
Hasta el amanecer
До рассвета
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
¡Ay, qué calor!, ¡ay, qué calor!
Ой, как жарко!, ой, как жарко!
Y es que del Caribe te lo traigo yo
Это я принесла тебе из Карибского моря
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer, eh, eh
До рассвета, эй, эй
Hasta el amanecer, hasta el amanecer
До рассвета, до рассвета
Hasta el amanecer
До рассвета
¡Arianna Puello en tu cuello!
Арианна Пуэлло у тебя на шее!
Aló, ¿dígame? (¿qué pasha princesa?)
Алло, слушаю? (Что такое, принцесса?)
¡Hombre, Peralta! (cusha, ¿dónde está la fiesta, que vamos pa' arriba?
О, Перальта! (Слушай, где вечеринка, пошли зажигать?)
¡Aquí, ya sabes, en la playita! (que voy a coger a toa la peña y se va a cagar la perra por la' pata' abajo)
Здесь, ты же знаешь, на пляже! сейчас соберу всех ребят, и мы оторвемся по полной)
¿Entonces qué?, ¿te vienes pa' acá o qué? (no, no me digas más naa, que vamos pa' arriba, se va a cagar la perra)
Так что, ты идешь сюда или как? (Не, не говори больше ничего, мы уже идем, сейчас все будет)
Madre mía, y se va a liar esta noche, ya estamos toos, pos naa, ¡ven! (nada, nos vemos; un besote, princesa)
Боже мой, сегодня ночью будет жарко, мы все уже здесь, ну что, приходи! (Хорошо, увидимся; целую, принцесса)





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Tomas Cazalla Lorite, Arianna Isabel Puello Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.