Текст и перевод песни Arianna Puello - Monstruos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
una
vez
más,
los
monstruos
que
más
temes
Yes,
once
again,
the
monsters
you
fear
most
Bombos
cajas
desde
el
imperio
Bass
drums
and
snares
from
the
empire
Ari,
Swy,
Sñor
Tcee
en
el
micrófono
Ari,
Swy,
Sñor
Tcee
on
the
microphone
Tillo
en
los
platos
Tillo
on
the
decks
Más
vale
que
corras
chaval
You
better
run,
kid
¿Tienes
dónde
esconderte?
Do
you
have
anywhere
to
hide?
Más
vale
que
corras
You
better
run
Así
es
como
dicen,
así
es
como
lo
hacemos
This
is
how
they
say
it,
this
is
how
we
do
it
Así
es
como
lo
queremos
This
is
how
we
want
it
Esos
B-boys
extraterrestres,
con
extra
planetarios
flows,
Those
extraterrestrial
B-boys,
with
extra
planetary
flows,
Expectación
al
mas
puro
estilo
SuperBowl,
Expectation
in
the
purest
SuperBowl
style,
Angustias
que
provocan
terror,
Anguish
that
provokes
terror,
Abre
pasillo
a
un
señor,
Open
a
path
for
a
lord,
Al
productor
detrás
de
tu
culo,
fiel
provocador.
To
the
producer
behind
your
ass,
faithful
provocateur.
Mamá
te
dijo
que
no
escucharas
esas
cosas
Mom
told
you
not
to
listen
to
those
things
Porque
convertí
el
himen
de
sus
hijas
en
fosas.
Because
I
turned
her
daughters'
hymens
into
graves.
En
fin,
no
tomo
café,
siempre
tranquilo,
Anyway,
I
don't
drink
coffee,
always
calm,
No
esnifo
cocaína,
a
mamones
y
putones
esnifo.
I
don't
sniff
cocaine,
I
sniff
suckers
and
whores.
Siempre
con
cincuenta
a
causar
pánico
en
tus
calles,
Always
with
fifty
to
cause
panic
in
your
streets,
Arreglamos
las
caras
porque
nos
sentimos
reyes
grandes.
We
fix
faces
because
we
feel
like
great
kings.
Si
quieres
algo
con
mis
tropas
ven,
If
you
want
something
with
my
troops,
come
on,
Pírate
de
aquí
Get
out
of
here
O
te
voy
a
meter
por
venir
a
hablar
conmigo
con
esas
ropas.
Or
I'm
gonna
put
you
in
for
coming
to
talk
to
me
with
those
clothes.
Que
me
comporto
como
un
tipo
serio,
That
I
behave
like
a
serious
guy,
Estoy
trabajando
pa'
levantar
un
imperio.
I'm
working
to
build
an
empire.
Sr.
T-Cee
el
B-boy,
con
Ari
y
Swy
Boy.
Mr.
T-Cee
the
B-boy,
with
Ari
and
Swy
Boy.
Es
mas
fácil
para
ti,
toy,
me
voy.
It's
easier
for
you,
toy,
I'm
leaving.
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
O
pide
socorro,
Or
call
for
help,
Mas
vale
que
corras,
corre,
corre.
Ves
que
cuando
vengo,
vengo
ah.
You
better
run,
run,
run.
You
see
that
when
I
come,
I
come
ah.
Es
para
parar
un
talgo
ah.
It's
to
stop
a
talgo
ah.
Poder
para
estar
siempre
a
salvo
ah.
Power
to
always
be
safe
ah.
Y
veis
para
mover,
sabéis,
que
donde
estoy
os
llego,
And
you
see
to
move,
you
know,
that
where
I
am
I
reach
you,
Oh
Dios,
Señor
sabéis,
soy
el
micrófono
de
Dios,
Oh
God,
Lord
you
know,
I
am
the
microphone
of
God,
Asesino
como
Hitler
exterminando
a
los
judíos,
Murderer
like
Hitler
exterminating
the
Jews,
Peor
que
los
judíos,
masacrando
a
palestinos.
Worse
than
the
Jews,
massacring
Palestinians.
Si
no
abres
la
puerta
la
tiro
a
palabras,
If
you
don't
open
the
door,
I'll
knock
it
down
with
words,
La
fiesta
revienta,
entrando
por
su
puerta
otra
vez
está
en
tu
face.
The
party
bursts,
entering
through
its
door
again
is
in
your
face.
Me
veis
como
un
monstruo
porque
no
me
comprendéis,
You
see
me
as
a
monster
because
you
don't
understand
me,
Esta
vez,
ya
veréis
no
habrá
doctores
Frankenstein,
This
time,
you
will
see
there
will
be
no
Frankenstein
doctors,
Ve
buscando
a
tu
sensei,
Go
find
your
sensei,
Que
veréis
quien
pincha
a
quien,
eh,
eh,
That
you
will
see
who
pricks
whom,
eh,
eh,
Búscame,
con
el
rasta
con
el
nen,
Find
me,
with
the
rasta
with
the
nen,
En
el
afrodish,
abierto
hasta
el
amanecer,
In
the
afrodish,
open
until
dawn,
Técnicas
de
asfixia
aplico
al
micro-f-o.
I
apply
asphyxiation
techniques
to
the
micro-f-o.
Esta
vez
chicos
y
chicas
rubias.,
This
time
blonde
boys
and
girls.,
Que,
que,
que
me
importa
si
eres
negra,
la
hispana,
la
blanca,
What,
what,
what
do
I
care
if
you're
black,
Hispanic,
white,
Si
eres
esa
clase
de
pava
que
espera
en
la
cama,
If
you're
that
kind
of
chick
who
waits
in
bed,
Despierta,
rica,
polla
tras
polla
por
la
mañana.
Wake
up,
rich,
dick
after
dick
in
the
morning.
Postizos,
lentillas
y
tintes
a
mi
no
me
va
vuestro
rollo,
Hairpieces,
contact
lenses
and
dyes,
I
don't
like
your
thing,
No
existen
que
te
diré
donde
está
Mr.
Haig,
There
are
no
such
things
as
where
Mr.
Haig
is,
Siento
mis
manos,
yo
soy
Mr.
Haig,
I
feel
my
hands,
I
am
Mr.
Haig,
No
existen
rincones,
no
existen
esquinas,
tras
limosinas,
There
are
no
corners,
there
are
no
corners,
behind
limousines,
Trae
limosina,
¿que
es
un
Mc's
si
no
tiene
salida?
Bring
a
limousine,
what
is
an
Mc's
if
it
has
no
exit?
Estás
a
base
de
tilas,
te
giñas,
me
meo
en
tu
esquina,
You're
based
on
linden
trees,
you
bend,
I
piss
in
your
corner,
Temor,
hijo
puta,
te
esperan
panteras
sin
pausa
Fear,
son
of
a
bitch,
panthers
await
you
without
pause
Para
zamparse
tu
cara
de
falso
o
de
falsa.
To
gobble
up
your
fake
or
false
face.
Meswy
también
conocido
como
Doctor
Aníbal
Caníbal.
Meswy
also
known
as
Doctor
Hannibal
Cannibal.
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
O
pide
socorro,
Or
call
for
help,
Mas
vale
que
corras,
corre,
corre.
Vaffanculo!,
por
ir
de
chulo,
de
duro,
You
better
run,
run,
run.
Fuck
you!,
for
being
cool,
for
being
hard,
Pues
no
llegas
ni
a
pedazo
de
mierda,
Well,
you're
not
even
a
piece
of
shit,
Para
que
lo
entiendas,
So
you
understand,
Prepárate
ha
llegado
el
caos,
Get
ready,
chaos
has
arrived,
Nos
hemos
transformao,
así
que,
así
que,
We
have
transformed,
so,
so,
Mas
vale
que
corras
como
una
zorra,
You
better
run
like
a
fox,
Porque
el
fuego
que
te
desprenden
nuestras
palabras
torran.
Because
the
fire
that
our
words
give
off
to
you
roasts.
Vamos
a
comerte,
te
mandaremos
a
la
UVI
We're
going
to
eat
you,
we'll
send
you
to
the
ICU
Hasta
que
nos
de
mas
pena
que
los
Tele
Tubbies.
Until
we
feel
more
sorry
for
you
than
the
Teletubbies.
Despídete
pagando
con
la
misma
moneda,
Say
goodbye
by
paying
with
the
same
coin,
Cuando
los
monstruos
se
cabrean
sálvese
quién
pueda.
When
the
monsters
get
angry,
every
man
for
himself.
Tu
coeficiente
mental
no
llega,
inútil,
Your
IQ
doesn't
reach,
useless,
No
furulas,
a
una
persona
se
le
trata
como
tal,
You
don't
furul,
a
person
is
treated
as
such,
No
como
una
mula.
Not
like
a
mule.
Matas,
destierras,
formulas
la
guerra.
You
kill,
you
banish,
you
formulate
war.
Espera,
que
no
llevo
el
sonotone,
Wait,
I'm
not
wearing
my
hearing
aid,
¿Qué
dices,
que
te
perdone?.
What
are
you
saying,
that
I
forgive
you?.
Vamos
a
darte
dos
opciones,
¿qué
prefieres?
We're
going
to
give
you
two
options,
which
do
you
prefer?
Un
par
de
pescozones,
o
una
patada
en
los
cojones,
A
couple
of
slaps,
or
a
kick
in
the
balls,
A
pares
o
nones.
Even
or
odd.
Eso
si,
no
me
llores,
Yes,
don't
cry
to
me,
No
ves
que
así
deben
acabar
todos
los
maricones
como
tu.
Don't
you
see
that's
how
all
faggots
like
you
should
end
up.
Cargarás
para
siempre
con
tu
cruz,
ya
verás
tu.
You'll
carry
your
cross
forever,
you'll
see.
Los
monstruos
tienen
hambre
y
eres
el
único
menú.
The
monsters
are
hungry
and
you're
the
only
menu.
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
Mas
vale
que
corras,
You
better
run,
O
pide
socorro,
Or
call
for
help,
Mas
vale
que
corras,
corre,
corre.
You
better
run,
run,
run.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arianna Puello, José Luis Magro Hernández, Tomás Cazalla Lorite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.