Arianna Puello - No hay censura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arianna Puello - No hay censura




No hay censura
Нет цензуре
Tan fácil y sencillo como uso y tirar a la basura,
Как легко и просто пользоваться и выбрасывать в мусор,
En un frase me lo suda,
В одной фразе мне плевать,
No podra jamas conmigo la censura,
Цензура никогда не сможет со мной справиться,
Siempre hablaré lo que me de la gana, oye ricura,
Я всегда буду говорить, что мне заблагорассудится, послушай, прелесть,
Somete a cualquier tipo de aventura,
Подчиняйся приключениям любого рода,
Sabe que soy la mas chula, la que te la pone dura,
Знай, что я самая крутая, та, что тебя возбуждает,
Con sabrosura,
С наслаждением,
Hago que suba la temperatura,
Я повышаю температуру,
A mi no me vale tanta democracia basura,
Мне не нужна такая демократическая чушь,
No se dan cuenta que mi rap es escultura,
Не понимают, что мой рэп - это скульптура,
Quiero la verdad bien clara como el agua pura,
Хочу правду, ясную как чистая вода,
Jamas oscura,
Никогда не темную,
Que ya paso la dictadura,
Ведь диктатура уже прошла,
Estamos en el siglo 21 y a esta altura,
Мы в 21 веке, и сейчас,
Nadie, absolumante nadie me pone cintura,
Никто, абсолютно никто не поставит меня на колени,
Yo tengo la altura, la cordura,
У меня есть высота, здравый смысл,
La locura, la cara dura,
Безумие, наглость,
Para llevarte hasta la amargura,
Чтобы довести тебя до горечи,
Asi que apura,
Так что торопись,
Huye como emigrantes en Fuerteventura,
Беги, как эмигрант в Фуэртевентуре,
Antes de que se me infle como la levadura,
Прежде чем я набухну как дрожжи,
Antes de que puedas catar mi mordedura,
Прежде чем ты почувствуешь мои укусы,
Antes de sufrir una fisura, o rotura,
Прежде чем получить травму или перелом,
Te pinchare como chinos haciendo acupuntura,
Я уколю тебя как китайцы, делающие иглоукалывание,
Te aplicare el kung-fu contigo estilo Afu-Ra,
Применю к тебе кунг-фу в стиле Афу-Ра,
Nadie me llevará hasta la censura,
Никто не заставит меня подчиниться цензуре,
Antes muda, antes me rompa la dentadura,
Лучше быть немой, лучше сломать себе зубы,
Que es la cultura de la calle, en vivo nunca en pintura,
Чем уличная культура, в прямом эфире, а не в картине,
No hay orden, no existen leyes, no hay estructuras,
Нет порядка, нет законов, нет структур,
Sus amenazas para mi solo son magulladuras,
Их угрозы для меня всего лишь синяки,
Si estoy en mi terreno yo me suelto con soltura,
Если я на своей территории, я веду себя свободно и непринужденно,
Asi que yo gano y ella pierde, la victoria es prematura,
Так что я побеждаю, а она проигрывает, победа преждевременна,
Si, si, si, nadie tiene la licentiatura,
Да, да, ни у кого нет ученой степени,
La jefatura,
Начальства,
Pa cortarme las alas y dejarme sin envergadura,
Чтобы подрезать мне крылья и оставить меня без размаха,
Es un discutiblemente se llama gostura,
Это спорное название - нежность,
Pero nada es comparable a mis palabras duras,
Но ничто не сравнится с моими резкими словами,
Arianna Puello manteniendo la compostura,
Арианна Пуэльо сохраняет самообладание,
Ya sabes, pura literatura.
Как видишь, чистая литература.
Ah, si, especial dedicacion a todos aquellos que prefieren morir de pie que vivir de rodillas, ya sabes no hay censura
Ах, да, особая благодарность всем тем, кто предпочитает умереть стоя, чем жить на коленях, как вы понимаете, цензура отсутствует.
¡No hay censura!¡no hay censura!,¿qué?,¿qué?,
Нет цензуры! Нет цензуры! Что? Что?
¡No hay censura!¡no hay censura!¿cómo?.¿cómo?,
Нет цензуры! Нет цензуры! Как? Как?
¡No hay censura!¡no hay censura!,
Нет цензуры! Нет цензуры!
¡No hay censura!¡no hay censura!,
Нет цензуры! Нет цензуры!
¡No hay censura!¡no hay censura!,¿qué?,¿qué?,
Нет цензуры! Нет цензуры! Что? Что?
¡No hay censura!¡no hay censura!¿cómo?.¿cómo?,
Нет цензуры! Нет цензуры! Как? Как?
¡No hay censura!¡no hay censura!,
Нет цензуры! Нет цензуры!





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay, Tomas Cazalla Lorite, Arianna Isabel Puello Pereyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.