Arianna Puello - No Hay Héroes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arianna Puello - No Hay Héroes




No Hay Héroes
There Are No Heroes
Insignificante entre tanta gente
Insignificant among so many people
Aunque diferente a los demás
Though different from the rest
Tus ojos miran alrededor
Your eyes look around
Y eso que dices que este mundo es un pañuelo
And you say this world is a handkerchief
No has visto alguna vez a nadie aterrizar en este puto suelo
Haven't you ever seen anyone land on this damn ground?
Donde yo piso y tu pisas, me da la risa
Where I step and you step, it makes me laugh
¿Como pueden haberte convencido tan deprisa?
How could they have convinced you so quickly?
Títeres del dinero, gustan al planeta entero
Puppets of money, they please the whole planet
Unos con tanto y otros con tan poco
Some with so much and others with so little
Fijate que injusto es todo, piensas
Look how unfair it all is, you think
Y te lamentas, pues que te jodan
And you lament, well fuck you
Mira lo que te digo pero no te ofendas
Look what I'm telling you but don't be offended
Tan solo quiero que tomes tus propias riendas
I just want you to take your own reins
Y que tu vida de la vida de otro no dependa, no confundas
And that your life does not depend on the life of another, do not confuse
No es lo mismo narcisismo que confiar en uno mismo
Narcissism is not the same as trusting yourself
Tu creencia aquí se esfuma con el idealismo
Your belief here fades with idealism
Creyendo en algo, que nunca has visto ni comprobado
Believing in something you've never seen or proven
Con tus manos, luchas por no ser pajaro enjaulado
With your hands, you fight not to be a caged bird
Porque, ¿qué política combate fuerte contra el hambre?
Because, what policy fights strongly against hunger?
¿Que líder logrará que este planeta se salve?
What leader will save this planet?
Dar y no recibir, así es como lo llamo
Giving and not receiving, that's what I call it
El loco fanatismo no te lleva a ningun lado
Crazy fanaticism gets you nowhere
Ni el papa ni cristo ni la vírgen del rocío
Neither the pope nor Christ nor the Virgin of Rocío
Todo aquello que consigo es puro mérito mio
Everything I achieve is purely my merit
Así que me lo suda, toda su gloria y toda su fortuna
So I don't give a damn, all their glory and all their fortune
Tan solo que de heroína solo tengo una yo na' más que yo
I just know that the only heroine I have is me, no one but me
Pues ya ves aquí estoy, sin envidias ni avaricias orgullosa de lo que soy
Well, here I am, without envy or greed, proud of who I am
A la mierda con los héroes fuera de serie
To hell with extraordinary heroes
Con heroínas que te influyen con lujosas vidas
With heroines who influence you with luxurious lives
Dime ¿dónde estan cuando me encuentro sola?
Tell me, where are they when I find myself alone?
¿Dónde están cuando las cosas no funcionan?
Where are they when things don't work out?
¿Dónde están, eh, dónde estan, eh dónde dónde, donde dime dónde están?
Where are they, huh, where are they, huh where where, where tell me where are they?
¿Dónde están? yo no los veo
Where are they? I don't see them
¿Dónde están? yo no les creo
Where are they? I don't believe them
No todo aquello que reluce siempre debe ser oro
Not everything that glitters must always be gold
No ofrezcas la cabeza por la plata que cagó el moro
Don't offer your head for the silver that the Moor shit
Pues el tesoro que buscas está bien escondido
For the treasure you seek is well hidden
Y alguno del mundo a descubrir lo que ha sido
And some in the world to discover what it has been
Aquel que crees que es alguien resulta no ser nadie
The one you think is someone turns out to be nobody
Pues sigue buscando y quedate con los detalles
So keep looking and stick with the details
Tienes un héroe, un auténtico, único
You have a hero, a true, unique one
Que cuida cada día de sin ningún pánico
Who takes care of you every day without any panic
Late, rápido, ¿no sientes sus latidos?
Beats, fast, don't you feel its beats?
No busques otro superman que el tuyo va contigo
Don't look for another superman, yours goes with you
En la calle, en el trabajo, donde quieras
On the street, at work, wherever you want
Hay una persona que mientras vivas estará a tu vera
There is a person who will be by your side as long as you live
¿Qué te esperas? Alguna historia peliculera
What do you expect? Some movie story
Piensa, recapacita, ¿O es que no te enteras?
Think, reconsider, or don't you understand?
eres tu héroe
You are your hero
A la mierda con los héroes fuera de serie
To hell with extraordinary heroes
Con heroínas que te influyen con lujosas vidas
With heroines who influence you with luxurious lives
Dime, ¿dónde estan cuando me encuentro sola?
Tell me, where are they when I find myself alone?
¿Dónde están cuando las cosas no funcionan?
Where are they when things don't work out?
¿Dónde están, eh, dónde estan, coño, dónde dónde, donde, dime dónde están?.
Where are they, huh, where are they, damn it, where where, where, tell me where are they?.





Авторы: Arianna Isabel Puello Pereyra, Tomas Cazalla Lorite, Tshimini Nsombolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.