Arianna Puello - No puedo parar - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arianna Puello - No puedo parar - Remix




No puedo parar - Remix
Не могу остановиться - Remix
Maldita sea, mírame, tengo pinta de zorra o de fulana
Черт возьми, посмотри на меня, я похожа на шлюху или проститутку,
De guarra o de inocente que no se entera de nada
На грязнулю или невинную дурочку, которая ничего не понимает.
No verdad que no, pues no intentes joderme
Нет, правда, нет, так что не пытайся меня трахнуть,
Que la muchacha ya no está pa guasas, qué te parece
Потому что девчонка уже не для шуток, как тебе такое?
La vida me enseñó más que una espasa
Жизнь научила меня больше, чем любой меч,
El destino tiró una moneda y apostó por que me fuera
Судьба подбросила монетку и поставила на то, что я уеду,
Lejos, muy lejos, de mis raíces, de mi tierra
Далеко, очень далеко, от моих корней, от моей земли,
Desde la quisquella hasta la España de los ochenta
Из Кискейи в Испанию восьмидесятых,
Dejando la pobreza que un cabrón nos dejó
Оставив позади бедность, которую нам оставил один ублюдок,
En busca de riqueza con franqueza mi fortuna habló
В поисках богатства, честно говоря, моя удача заговорила.
Así que el barrio donde me crié no fue lujoso
Так что район, где я выросла, не был роскошным,
La peña se flipaba con mi pelo rizo esponjoso
Народ тащился от моих кудрявых, пушистых волос,
Que rabioso y que furioso es ir por la acera
Как же бесит и злит идти по тротуару
Y que te claven las miradas como una guarra una ramera
И чувствовать на себе взгляды, как будто я грязная шлюха.
Pero qué cojones, ahora soy escoria
Но какого черта, теперь я отброс,
Flipo con la historia si te quedas con la historia
Я тащусь от истории, если ты остаешься с историей,
La gloria absoluta la vieron ellos invadiendo mi país
Абсолютную славу они видели, вторгаясь в мою страну,
Pero a ver, facha de mierda, qué me vas a decir
Но послушай, фашистская мразь, что ты мне скажешь,
Porque el derecho a que me comas el culo es muy poco
Потому что право отсосать у меня - это слишком мало,
Te aseguro que no estamos locos
Уверяю тебя, мы не сумасшедшие,
Pero jodidos
Но мы, блин, в жопе
Con el problema el sistema facha que siempre lo ha sido
Из-за проблемы фашистской системы, которая всегда была такой.
Menos mal que Franco está más muerto que vivo
Слава богу, что Франко мертвее, чем живой,
Ardiendo en el infierno, recibiendo su merecido
Горит в аду, получает по заслугам,
Mientras yo sigo, aún sigo aquí pa darle guerra al enemigo
А я продолжаю, я все еще здесь, чтобы воевать с врагом,
No puedo parar, no voy a parar
Я не могу остановиться, я не собираюсь останавливаться.
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму,
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму.
La vida no es barata ni fácil eso está claro
Жизнь не дешевая и не легкая, это ясно,
Estar aquí donde estoy gran esfuerzo me ha costado
Быть здесь, где я есть, стоило мне больших усилий,
Años labrados, tiempo dedicado
Годы труда, время, посвященное этому,
Quién se atreve a decir que no me lo he ganado, (eh)
Кто посмеет сказать, что я этого не заслужила, (э?)
Mi estilo te ofrezco a cambio de billetes frescos
Я предлагаю свой стиль в обмен на свежие купюры,
Sin olvidar que a el hip-hop me causa afecto
Не забывая, что хип-хоп вызывает у меня привязанность,
Escuchando buena mierda voy por la calle
Слушая хорошую музыку, я иду по улице,
La música en mis walkman hace que el mundo se calle
Музыка в моем плеере заставляет мир замолчать,
Pero una sirena suena, vaya, la policía
Но звучит сирена, блин, полиция.
Coño, ya decía yo que algo mal olía
Черт, я так и знала, что чем-то плохо пахнет,
Piezas nuevas en el muro frescas, recién pintadas
Свежие куски на стене, только что покрашенные,
La BMC con el spray ha vuelto a la cuartada
BMC с баллончиком снова вернулась к своему алиби,
Los que te dije para mierda, no me acordaba
Те, кого я назвала дерьмом, я не вспомнила,
La carne de negro es manjar para perros
Черное мясо - лакомство для собак,
Así que, me largo pa casa, la tele me cansa
Так что я ухожу домой, телевизор меня утомляет,
Aunque me regalo a saco de esos plastas
Хотя я дарю себя этим занудам,
Con la biblia para la familia que no falte
С библией для семьи, чтобы не пропала,
Que le jodan al Vaticano por detrás y por delante
Чтоб им пусто было, Ватикану, спереди и сзади,
No quiero farsantes
Я не хочу фальшивок,
Basta ya de engañar al pueblo
Хватит обманывать народ,
Jodido estado experto en lavados de cerebros
Чертово государство, эксперт по промыванию мозгов,
Sólo nuestra cultura es la que manda, sin duda
Только наша культура правит, без сомнения,
La de la mente y la calle que me han hecho cruda
Культура разума и улицы, которые сделали меня жесткой,
Anuda los puños mi gente los que estáis conmigo
Сжимайте кулаки, мои люди, те, кто со мной,
Vamos a continuar la guerra contra el enemigo
Мы продолжим войну против врага.
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму,
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму,
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму,
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, конечно, жесткая, как сама жизнь,
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму.
No, no, no puedo parar
Нет, нет, я не могу остановиться,
No, no, no voy a parar
Нет, нет, я не собираюсь останавливаться,
No, no, no puedo parar
Нет, нет, я не могу остановиться,
No voy a parar
Я не собираюсь останавливаться,
Qué va, qué va
Ни за что, ни за что,
No, no, no puedo parar
Нет, нет, я не могу остановиться,
No, no, no voy a parar
Нет, нет, я не собираюсь останавливаться,
No, no, no puedo parar
Нет, нет, я не могу остановиться,
No voy a parar.
Я не собираюсь останавливаться.





Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Arianna Isabel Puello Pereyra, Tomas Cazalla Lorite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.