Текст и перевод песни Arianna Puello - No puedo parar - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No puedo parar - Remix
Не могу остановиться - Remix
Maldita
sea,
mírame,
tengo
pinta
de
zorra
o
de
fulana
Черт
возьми,
посмотри
на
меня,
я
похожа
на
шлюху
или
проститутку,
De
guarra
o
de
inocente
que
no
se
entera
de
nada
На
грязнулю
или
невинную
дурочку,
которая
ничего
не
понимает.
No
verdad
que
no,
pues
no
intentes
joderme
Нет,
правда,
нет,
так
что
не
пытайся
меня
трахнуть,
Que
la
muchacha
ya
no
está
pa
guasas,
qué
te
parece
Потому
что
девчонка
уже
не
для
шуток,
как
тебе
такое?
La
vida
me
enseñó
más
que
una
espasa
Жизнь
научила
меня
больше,
чем
любой
меч,
El
destino
tiró
una
moneda
y
apostó
por
que
me
fuera
Судьба
подбросила
монетку
и
поставила
на
то,
что
я
уеду,
Lejos,
muy
lejos,
de
mis
raíces,
de
mi
tierra
Далеко,
очень
далеко,
от
моих
корней,
от
моей
земли,
Desde
la
quisquella
hasta
la
España
de
los
ochenta
Из
Кискейи
в
Испанию
восьмидесятых,
Dejando
la
pobreza
que
un
cabrón
nos
dejó
Оставив
позади
бедность,
которую
нам
оставил
один
ублюдок,
En
busca
de
riqueza
con
franqueza
mi
fortuna
habló
В
поисках
богатства,
честно
говоря,
моя
удача
заговорила.
Así
que
el
barrio
donde
me
crié
no
fue
lujoso
Так
что
район,
где
я
выросла,
не
был
роскошным,
La
peña
se
flipaba
con
mi
pelo
rizo
esponjoso
Народ
тащился
от
моих
кудрявых,
пушистых
волос,
Que
rabioso
y
que
furioso
es
ir
por
la
acera
Как
же
бесит
и
злит
идти
по
тротуару
Y
que
te
claven
las
miradas
como
una
guarra
una
ramera
И
чувствовать
на
себе
взгляды,
как
будто
я
грязная
шлюха.
Pero
qué
cojones,
ahora
soy
escoria
Но
какого
черта,
теперь
я
отброс,
Flipo
con
la
historia
si
te
quedas
con
la
historia
Я
тащусь
от
истории,
если
ты
остаешься
с
историей,
La
gloria
absoluta
la
vieron
ellos
invadiendo
mi
país
Абсолютную
славу
они
видели,
вторгаясь
в
мою
страну,
Pero
a
ver,
facha
de
mierda,
qué
me
vas
a
decir
Но
послушай,
фашистская
мразь,
что
ты
мне
скажешь,
Porque
el
derecho
a
que
me
comas
el
culo
es
muy
poco
Потому
что
право
отсосать
у
меня
- это
слишком
мало,
Te
aseguro
que
no
estamos
locos
Уверяю
тебя,
мы
не
сумасшедшие,
Pero
sí
jodidos
Но
мы,
блин,
в
жопе
Con
el
problema
el
sistema
facha
que
siempre
lo
ha
sido
Из-за
проблемы
фашистской
системы,
которая
всегда
была
такой.
Menos
mal
que
Franco
está
más
muerto
que
vivo
Слава
богу,
что
Франко
мертвее,
чем
живой,
Ardiendo
en
el
infierno,
recibiendo
su
merecido
Горит
в
аду,
получает
по
заслугам,
Mientras
yo
sigo,
aún
sigo
aquí
pa
darle
guerra
al
enemigo
А
я
продолжаю,
я
все
еще
здесь,
чтобы
воевать
с
врагом,
No
puedo
parar,
no
voy
a
parar
Я
не
могу
остановиться,
я
не
собираюсь
останавливаться.
Yo
soy
así,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
Я
такая,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму,
Y
sigo
aquí,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
И
я
все
еще
здесь,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму.
La
vida
no
es
barata
ni
fácil
eso
está
claro
Жизнь
не
дешевая
и
не
легкая,
это
ясно,
Estar
aquí
donde
estoy
gran
esfuerzo
me
ha
costado
Быть
здесь,
где
я
есть,
стоило
мне
больших
усилий,
Años
labrados,
tiempo
dedicado
Годы
труда,
время,
посвященное
этому,
Quién
se
atreve
a
decir
que
no
me
lo
he
ganado,
(eh)
Кто
посмеет
сказать,
что
я
этого
не
заслужила,
(э?)
Mi
estilo
te
ofrezco
a
cambio
de
billetes
frescos
Я
предлагаю
свой
стиль
в
обмен
на
свежие
купюры,
Sin
olvidar
que
a
mí
el
hip-hop
me
causa
afecto
Не
забывая,
что
хип-хоп
вызывает
у
меня
привязанность,
Escuchando
buena
mierda
voy
por
la
calle
Слушая
хорошую
музыку,
я
иду
по
улице,
La
música
en
mis
walkman
hace
que
el
mundo
se
calle
Музыка
в
моем
плеере
заставляет
мир
замолчать,
Pero
una
sirena
suena,
vaya,
la
policía
Но
звучит
сирена,
блин,
полиция.
Coño,
ya
decía
yo
que
algo
mal
olía
Черт,
я
так
и
знала,
что
чем-то
плохо
пахнет,
Piezas
nuevas
en
el
muro
frescas,
recién
pintadas
Свежие
куски
на
стене,
только
что
покрашенные,
La
BMC
con
el
spray
ha
vuelto
a
la
cuartada
BMC
с
баллончиком
снова
вернулась
к
своему
алиби,
Los
que
te
dije
para
mierda,
no
me
acordaba
Те,
кого
я
назвала
дерьмом,
я
не
вспомнила,
La
carne
de
negro
es
manjar
para
perros
Черное
мясо
- лакомство
для
собак,
Así
que,
me
largo
pa
casa,
la
tele
me
cansa
Так
что
я
ухожу
домой,
телевизор
меня
утомляет,
Aunque
me
regalo
a
saco
de
esos
plastas
Хотя
я
дарю
себя
этим
занудам,
Con
la
biblia
para
la
familia
que
no
falte
С
библией
для
семьи,
чтобы
не
пропала,
Que
le
jodan
al
Vaticano
por
detrás
y
por
delante
Чтоб
им
пусто
было,
Ватикану,
спереди
и
сзади,
No
quiero
farsantes
Я
не
хочу
фальшивок,
Basta
ya
de
engañar
al
pueblo
Хватит
обманывать
народ,
Jodido
estado
experto
en
lavados
de
cerebros
Чертово
государство,
эксперт
по
промыванию
мозгов,
Sólo
nuestra
cultura
es
la
que
manda,
sin
duda
Только
наша
культура
правит,
без
сомнения,
La
de
la
mente
y
la
calle
que
me
han
hecho
cruda
Культура
разума
и
улицы,
которые
сделали
меня
жесткой,
Anuda
los
puños
mi
gente
los
que
estáis
conmigo
Сжимайте
кулаки,
мои
люди,
те,
кто
со
мной,
Vamos
a
continuar
la
guerra
contra
el
enemigo
Мы
продолжим
войну
против
врага.
Yo
soy
así,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
Я
такая,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму,
Y
sigo
aquí,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
И
я
все
еще
здесь,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму,
Yo
soy
así,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
Я
такая,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму,
Y
sigo
aquí,
claro
que
sí,
cruda
como
la
vida
misma
И
я
все
еще
здесь,
да,
конечно,
жесткая,
как
сама
жизнь,
De
ella
aprendo,
de
ella
quiero
todo
mi
carisma
У
нее
я
учусь,
у
нее
я
черпаю
всю
свою
харизму.
No,
no,
no
puedo
parar
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться,
No,
no,
no
voy
a
parar
Нет,
нет,
я
не
собираюсь
останавливаться,
No,
no,
no
puedo
parar
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться,
No
voy
a
parar
Я
не
собираюсь
останавливаться,
Qué
va,
qué
va
Ни
за
что,
ни
за
что,
No,
no,
no
puedo
parar
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться,
No,
no,
no
voy
a
parar
Нет,
нет,
я
не
собираюсь
останавливаться,
No,
no,
no
puedo
parar
Нет,
нет,
я
не
могу
остановиться,
No
voy
a
parar.
Я
не
собираюсь
останавливаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Tshimini Nsombolay Kembia, Arianna Isabel Puello Pereyra, Tomas Cazalla Lorite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.